Latein oder nicht Latein ...
Autoren
Mehr zum Buch
Jeder kennt Geschichten rund um die Jagd, und in denen ist oft die Rede vom „Jägerlatein“. Was aber ist Jägerlatein? Die Übertreibungen am Stammtisch von Jägern? Jäger erzählen gerne Geschichten, die mehr oder weniger „wahr“ sind. Doch Jägerlatein ist sehr viel mehr. Peter Donn, natürlich Jäger von Passion, verdichtet solche Stammtischgeschichten und übersetzt sie ins „Jägerlateinische“. Denn Jägerlatein hat nichts mit Übertreibung zu tun, sondern ist einfach eine eigene Sprache. Auch Mediziner haben eine eigene Sprache, warum also nicht auch die Jäger? Sie sprechen nicht so gerne Hochdeutsch, sondern wie ihnen der Schnabel gewachsen ist, und jeder, dem der Schnabel auch so gewachsen ist, versteht diese Erzählungen. Um „Jägerlatein“ zu verstehen, braucht man auch nicht der Jäger-Fachsprache mächtig sein, die es natürlich auch gibt. Aber unabdingbar ist nur, dass man Humor versteht. Wer das von sich behaupten kann, wird sich - Jäger oder nicht Jäger - an den vorliegenden „jägerlateinischen“ Erzählungen erfreuen.