Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Projekt einer zeitgenössischen Literaturgeschichte

Essays

Autor*innen

Parameter

  • 214 Seiten
  • 8 Lesestunden

Mehr zum Buch

Als Louis Aragon (1897–1982) 1922 sein ungeliebtes Medizinstudium aufgab, erhielt er finanzielle Unterstützung vom Pariser Couturier und Kunstsammler Jacques Doucet (1853–1929). Im Gegenzug verpflichtete sich Aragon, regelmäßig Skizzen des Pariser literarischen und künstlerischen Lebens zu verfassen, um Doucet Einblicke in die zeitgenössische Avantgarde zu geben. Zwischen 1922 und 1924 schrieb Aragon eine Reihe von Essays, die ihm ein monatliches Honorar einbrachten. Eine vorübergehende Entfremdung führte jedoch zum Abbruch dieser Zusammenarbeit. Ursprünglich plante Aragon, die gesamte Zeitspanne von 1911 bis 1922 darzustellen, was in einem Plan sichtbar wird, den er 1922 in der Zeitschrift „Littérature“ veröffentlichte. Die Manuskripte sind heute in der Bibliothèque littéraire Jacques Doucet in Paris aufbewahrt. Nur wenige Texte wurden zu Lebzeiten veröffentlicht, da Aragon sie als Geheimsache behandelte. Die meisten Kapitel wurden erst nach seinem Tod von Marc Dachy, einem französischen Dada-Spezialisten, herausgegeben. Der kommentierte Text von Dachy bildet die Grundlage für die hier vorliegende Übersetzung von Lydia Babilas.

Buchkauf

Projekt einer zeitgenössischen Literaturgeschichte, Louis Aragon

Sprache
Erscheinungsdatum
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 14,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben

Titel
Projekt einer zeitgenössischen Literaturgeschichte
Untertitel
Essays
Sprache
Deutsch
Autor*innen
Louis Aragon
Erscheinungsdatum
2010
Einband
Paperback
Seitenzahl
214
ISBN10
3869160985
ISBN13
9783869160986
Reihe
Beschreibung
Als Louis Aragon (1897–1982) 1922 sein ungeliebtes Medizinstudium aufgab, erhielt er finanzielle Unterstützung vom Pariser Couturier und Kunstsammler Jacques Doucet (1853–1929). Im Gegenzug verpflichtete sich Aragon, regelmäßig Skizzen des Pariser literarischen und künstlerischen Lebens zu verfassen, um Doucet Einblicke in die zeitgenössische Avantgarde zu geben. Zwischen 1922 und 1924 schrieb Aragon eine Reihe von Essays, die ihm ein monatliches Honorar einbrachten. Eine vorübergehende Entfremdung führte jedoch zum Abbruch dieser Zusammenarbeit. Ursprünglich plante Aragon, die gesamte Zeitspanne von 1911 bis 1922 darzustellen, was in einem Plan sichtbar wird, den er 1922 in der Zeitschrift „Littérature“ veröffentlichte. Die Manuskripte sind heute in der Bibliothèque littéraire Jacques Doucet in Paris aufbewahrt. Nur wenige Texte wurden zu Lebzeiten veröffentlicht, da Aragon sie als Geheimsache behandelte. Die meisten Kapitel wurden erst nach seinem Tod von Marc Dachy, einem französischen Dada-Spezialisten, herausgegeben. Der kommentierte Text von Dachy bildet die Grundlage für die hier vorliegende Übersetzung von Lydia Babilas.