
Parameter
Mehr zum Buch
Patentübersetzungen werden oft als ein "Orchideenfach" betrachtet, und erfahrene Übersetzer sehen sich häufig mit dieser Einschätzung konfrontiert. Obwohl der Markt für Patentübersetzungen in Bezug auf Volumen und Anzahl der Sprachmittler kleiner ist als in anderen Bereichen, bietet er dennoch spannende Fragestellungen und Problemlösungen, die in anderen Tätigkeitsfeldern selten vorkommen. Der vorliegende Sammelband richtet sich an Neueinsteiger, erfahrene Übersetzer und alle, die sich mit Patenten und deren Übersetzungen befassen. Er zielt nicht darauf ab, das gesamte Feld der Patentübersetzungen umfassend zu behandeln, sondern hebt spezifische, praxisrelevante Aspekte hervor. Die Themen umfassen die rechtliche Bedeutung von Patentübersetzungen in Gerichtsverfahren, die politisch-rechtliche Relevanz des Rechts auf Patentübersetzungen in einem mehrsprachigen Europa, spezielle Rechercheverfahren für Patentübersetzer sowie linguistische Besonderheiten von Patenten. Ergänzt wird der Inhalt durch einen Glossarauszug und einen Anhang mit Referenztexten. Manfred Braun, Mitglied der Tekom und des VDI, ist seit 20 Jahren als technischer Fachübersetzer tätig und hat verschiedene Ehrenämter im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer inne.
Buchkauf
Aspekte der Patentübersetzung, Manfred Braun
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2014
Lieferung
- Gratis Versand in ganz Österreich
Zahlungsmethoden
Keiner hat bisher bewertet.