Master i Margarita = Mistr a Markétka
Autoren
Parameter
Kategorien
Mehr zum Buch
Adaptace díla: Master i Margarita / Michail Afanasjevič Bulgakov. Pro výuku upravila Aljona Podlesnych. Román Mistr a Markétka je považován za nejmystičtější dílo 20. století. Bulgakov na něm začal pracovat koncem 20. let a pokračoval až do své smrti v roce 1940. Během svého vzniku text prošel mnoha změnami a úpravami. Autor přidával do děje postavy, hrál si se zápletkou a s názvem díla, a první verzi románu dokonce spálil... Hlavním hrdinou knihy je ďábel, který však není prezentován jako ztělesnění zla. Woland v románu vystupuje spíš jako „ušlechtilý dobrodruh“, který odhaluje společenské neduhy a problémy. Publikace nabízí zkrácenou verzi románu, která je určena pro pokročilé studenty ruštiny. Díky ní se zájemci seznámí s mistrovským dílem ruské literatury a také si procvičí ruštinu. V knize najdete: * zkrácený a upravený román v jazyce originálu, * zrcadlový český překlad, * komentáře zajímavých jazykových jevů, které se vyskytují v textu, * poznámky k ruským reáliím, * testové úlohy na porozumění.
Buchkauf
Master i Margarita = Mistr a Markétka, Alena Podlesnych
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2018
Lieferung
Zahlungsmethoden
Deine Änderungsvorschläge
- Titel
- Master i Margarita = Mistr a Markétka
- Sprache
- Tschechisch, Russisch
- Autor*innen
- Alena Podlesnych
- Verlag
- Edika
- Erscheinungsdatum
- 2018
- Einband
- Paperback
- ISBN10
- 8026612825
- ISBN13
- 9788026612827
- Kategorie
- Weltprosa, Zweisprachige Bücher
- Bewertung
- 5 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Adaptace díla: Master i Margarita / Michail Afanasjevič Bulgakov. Pro výuku upravila Aljona Podlesnych. Román Mistr a Markétka je považován za nejmystičtější dílo 20. století. Bulgakov na něm začal pracovat koncem 20. let a pokračoval až do své smrti v roce 1940. Během svého vzniku text prošel mnoha změnami a úpravami. Autor přidával do děje postavy, hrál si se zápletkou a s názvem díla, a první verzi románu dokonce spálil... Hlavním hrdinou knihy je ďábel, který však není prezentován jako ztělesnění zla. Woland v románu vystupuje spíš jako „ušlechtilý dobrodruh“, který odhaluje společenské neduhy a problémy. Publikace nabízí zkrácenou verzi románu, která je určena pro pokročilé studenty ruštiny. Díky ní se zájemci seznámí s mistrovským dílem ruské literatury a také si procvičí ruštinu. V knize najdete: * zkrácený a upravený román v jazyce originálu, * zrcadlový český překlad, * komentáře zajímavých jazykových jevů, které se vyskytují v textu, * poznámky k ruským reáliím, * testové úlohy na porozumění.