Zweisprachigkeit oder Zweitsprachigkeit?
Autoren
Parameter
Mehr zum Buch
Zweisprachigkeit oder Zweitsprachigkeit? – Man ist versucht zu fragen, warum hier ein Unterschied gemacht wird. Der gleichzeitige Erwerb von zwei Erstsprachen scheint doch zu einer Zweisprachigkeit zu führen, der ungleichzeitige Erwerb zu einer Zweitsprachigkeit. Nach den hier vorgelegten Ergebnissen ist aber kaum zu bestreiten, daß der gleichzeitige Erwerb zweier Sprachen auch zu einer faktischen Zweitsprachigkeit führen kann. Was hier abstrakt klingt und eher Sprachwissenschaftler, Spracherwerbsforscher oder Psycholinguisten anzusprechen scheint, hat jedoch auch einen sehr konkreten Bezug zur heutigen gesellschaftlichen Realität. Viele Eltern stehen vor der Frage: Erziehe ich mein Kind zweisprachig oder doch lieber nur einsprachig? In der Familie, die in der vorliegenden Arbeit über einen Zeitraum von etwa vier Jahren untersucht wird, steht das Sprachenpaar Deutsch-Persisch zur Disposition. Wie gehen die beiden Kinder mit der zweisprachigen Situation um, wie die Eltern? Die Daten dokumentieren das Bemühen um eine Zweisprachigkeit, die sich in unterschiedlich gewichteten Verläufen dennoch nicht zu einer Balanciertheit, sondern zu einer Marginalität der schwachen, zweiten Sprache entwickelt. Von der Wortschatz- und Syntaxentwicklung des Persischen im frühkindlichen Alter wird die Aufmerksamkeit dann auf dessen Rolle in der familiären Kommunikation gerichtet. Mutter und Vater sprechen mit den Kindern auf unterschiedliche Weise. Sprachlehren in der Familie, sprechen über Sprache statt Sprechen in der Sprache und Sprachwechsel/Sprachmischen sind dabei wichtige Aspekte. Schriftliche Aufzeichnungen dienen ebenso als Analysematerial wie Transkriptionen von Aufnahmen verschiedener Konstellationen.
Buchkauf
Zweisprachigkeit oder Zweitsprachigkeit?, Karin Afshar
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1998
Lieferung
Zahlungsmethoden
Deine Änderungsvorschläge
- Titel
- Zweisprachigkeit oder Zweitsprachigkeit?
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Karin Afshar
- Verlag
- Waxmann
- Erscheinungsdatum
- 1998
- ISBN10
- 3893255958
- ISBN13
- 9783893255955
- Reihe
- Mehrsprachigkeit
- Kategorie
- Skripten & Universitätslehrbücher
- Beschreibung
- Zweisprachigkeit oder Zweitsprachigkeit? – Man ist versucht zu fragen, warum hier ein Unterschied gemacht wird. Der gleichzeitige Erwerb von zwei Erstsprachen scheint doch zu einer Zweisprachigkeit zu führen, der ungleichzeitige Erwerb zu einer Zweitsprachigkeit. Nach den hier vorgelegten Ergebnissen ist aber kaum zu bestreiten, daß der gleichzeitige Erwerb zweier Sprachen auch zu einer faktischen Zweitsprachigkeit führen kann. Was hier abstrakt klingt und eher Sprachwissenschaftler, Spracherwerbsforscher oder Psycholinguisten anzusprechen scheint, hat jedoch auch einen sehr konkreten Bezug zur heutigen gesellschaftlichen Realität. Viele Eltern stehen vor der Frage: Erziehe ich mein Kind zweisprachig oder doch lieber nur einsprachig? In der Familie, die in der vorliegenden Arbeit über einen Zeitraum von etwa vier Jahren untersucht wird, steht das Sprachenpaar Deutsch-Persisch zur Disposition. Wie gehen die beiden Kinder mit der zweisprachigen Situation um, wie die Eltern? Die Daten dokumentieren das Bemühen um eine Zweisprachigkeit, die sich in unterschiedlich gewichteten Verläufen dennoch nicht zu einer Balanciertheit, sondern zu einer Marginalität der schwachen, zweiten Sprache entwickelt. Von der Wortschatz- und Syntaxentwicklung des Persischen im frühkindlichen Alter wird die Aufmerksamkeit dann auf dessen Rolle in der familiären Kommunikation gerichtet. Mutter und Vater sprechen mit den Kindern auf unterschiedliche Weise. Sprachlehren in der Familie, sprechen über Sprache statt Sprechen in der Sprache und Sprachwechsel/Sprachmischen sind dabei wichtige Aspekte. Schriftliche Aufzeichnungen dienen ebenso als Analysematerial wie Transkriptionen von Aufnahmen verschiedener Konstellationen.