Studien zur Wertungsforschung - 38: Das Musiktheater - Exempel der Kunst
- 272 Seiten
- 10 Lesestunden






Der Herr der Ringe sollte ursprünglich als einbändige Textausgabe ohne Anhänge veröffentlicht werden, wie J. R. R. Tolkien es plante. Als der Roman vier Jahre später in drei Einzelbänden erschien, bat der Verleger auf Wunsch der Leser, dem letzten Band einen Appendix hinzuzufügen. Dieser sollte Detailfragen zu Mittelerde, den Sprachen und Völkern, eine Zeittafel, Stammbäume und Informationen zu den Hobbits behandeln. Tolkien stimmte zu, bereute jedoch bald seine Entscheidung, da er den Arbeitsaufwand unterschätzt hatte. In einem Schreiben an seinen Verleger äußerte er: „Ich wollte, ich hätte die Anhänge nie versprochen! ... Ich bin mir nicht sicher, ob die Neigung, das Ganze als ein großes Spiel zu betrachten, wirklich gut ist – jedenfalls nicht für mich.“ Er reflektierte über die Wirkung seiner Geschichte, die auf detaillierten Ausarbeitungen über Geographie, Chronologie und Sprache beruht, und stellte fest, dass viele nach Informationen verlangen. Der Übersetzer Wolfgang Krege ist ein profundes Wissen über Mittelerde eigen. Er hat die wichtigsten Werke Tolkiens übersetzt, darunter „Das Silmarillion“ und „Der Hobbit“, sowie dessen Essays und den umfangreichen Briefwechsel. Krege ist auch Autor der Tolkien-Enzyklopädie „Handbuch der Weisen von Mittelerde“, die als Standardwerk gilt und alle Fragen zu Tolkien beantwortet.
Gandalf und Pippin erreichen Gondor, wo Denethor, Boromirs Vater, die Schlacht vorbereitet. Aragorn bricht von Rohan auf, um Gondor zu helfen, während Faramir, Boromirs Bruder, im Kampf verletzt wird. Merry und Dernhelm, die verkleidete Éowyn, besiegen den Anführer der Schwarzen Reiter, und Aragorn triumphiert. Pippin entdeckt Denethor, der von Sauron verzaubert wurde, und rettet mit Gandalfs Hilfe Faramir. Eine Truppe marschiert auf Mordors Pforten, wo Saurons Boten Frodos Habseligkeiten bewachen. Frodo selbst ist jedoch verschwunden, da Sam ihn gerettet hat. Frodo trägt den Ring und gerät in Versuchung, ihn zu benutzen, doch Sam hilft ihm, standhaft zu bleiben. Sie erreichen die Schicksalskluft, doch Frodo kann sich nicht vom Ring trennen. Gollum greift an, beißt Frodo den Ring ab und stürzt in die Schicksalskluft. Mit seinem Fall zerbricht die Macht Mordors. Aragorn heiratet Arwen und wird König von Gondor. Als die Hobbits ins Auenland zurückkehren, finden sie es zerstört vor. Sie vertreiben Sarumans Soldaten, doch Saruman wird von Schlangenzunge getötet. Frodo bleibt gezeichnet und kann dem Ruf der Grauen Anfurten nicht widerstehen. Zusammen mit Bilbo, Gandalf, Galadriel und Elrond segelt er auf einem weißen Schiff davon. Pippin, Merry und Sam kehren ins Auenland zurück. Das Dritte Zeitalter Mittelerdes ist zu Ende.
Il Signore degli Anelli, composto da tre romanzi pubblicati in Gran Bretagna fra il 1954 e il 1955, è uno dei massimi cicli narrativi del XX secolo. J.R.R. Tolkien, sommo studioso di letteratura inglese medievale e anglosassone, ha creato un mondo immaginario ma tutto oggettivato, all’antica maniera epica, e assolutamente verosimile. In questo primo romanzo, il lettore conosce gli Hobbit, piccoli esseri lieti, saggi e longevi, che vivono in un idillico paese agricolo. La quiete è turbata quando Frodo, convinto dallo stregone Gandalf, è costretto a partire per il paese delle tenebre, Mordor, dove dovrà gettare nelle fiamme del Monte Fato il terribile Anello del Potere, giunto nelle sue mani per una serie di incredibili circostanze. Un gruppo di Hobbit lo accompagna e strada facendo si associano Elfi, Nani, Uomini, uniti nella lotta contro il Male. La Compagnia dell’Anello affronta un lungo e pericoloso cammino, finché i suoi membri si disperdono, minacciati da forze tenebrose, mentre la meta sembra disperatamente allontanarsi.
2nd ed. A collection of short essays, slightly poetic prose. Uncanny musings, somewhat surrealistic, with accurate perceptions of psychological and sensory experiences with, or sometimes philosophical musings over color, smells, bugs, plants, anxiety, existence, culture, and more. The last I heard, only 2 of the sixty some (I think) 'essays' have been translated into English. As someone else once put it, this is something like a "hidden gem." Personally, I haven't yet read anything quite like it.