José Emilio Pacheco Bücher
José Emilio Pacheco war ein mexikanischer Dichter und Essayist, dessen Werk sich durch meisterhafte Beherrschung klassischer und moderner Formen sowie eine universelle Perspektive auf Poesie auszeichnet. Neben seinen eigenen literarischen Schöpfungen etablierte er sich auch als versierter Übersetzer und war als Herausgeber literarischer Publikationen und Kulturbeilagen tätig. Seine umfangreiche Dichtung erforscht universelle Themen mit einer unverwechselbaren Stimme, die über Kulturen hinweg Anklang findet. Sein Vermächtnis liegt in seinem tiefgreifenden Einfluss auf die mexikanische und iberoamerikanische Literatur.




Las batallas en el desierto
- 70 Seiten
- 3 Lesestunden
Historia de un amor imposible, narración de un terror cotidiano que los protagonistas preferirían creer que se trata de algo fantasmagórico, Las batallas en el desierto es una magistral novela breve que involucra otros aspectos como la corrupción social y política, el inicio del México moderno y la desaparición del país tradicional, el testimonio de las transformaciones de nuestras vidas y nuestra historia, y el rescate de las memorias individuales y colectivas de una ciudad a la que José Emilio Pacheco ama profundamente, pero recrea sin nostalgia y denuncia de manera implacable. Desde su aparición esta novela corta, traducida al inglés, francés, alemán, italiano, ruso, japonés y griego, y publicada en otras partes del mundo hispano, asombró por su aparente sencillez y la estructura compleja que tiende lazos para una variedad de lecturas múltiples y diferentes, y para una complicidad que hermana para siempre al lector con el autor.
Alta traición
- 116 Seiten
- 5 Lesestunden
Il vento distante
- 121 Seiten
- 5 Lesestunden
Quattordici racconti densi e perfetti, sempre agitati dal vento. È una brezza marina che rinfresca la notte, un soffio che accarezza le fronde in un bosco o le spighe di un campo di grano, disperde pezzi di banconote stracciate per disperazione, reca gocce di pioggia sul tavolino di un bar, è carico di pugnali durante una battaglia, o per sempre un tempo che non tornerà. Nostalgia e ironia sono le chiavi di lettura di queste storie, che hanno per protagonisti adolescenti timidi e innamorati, grasse ragazze solitarie, rivoluzionari perseguitati dall’orrore del sangue, abili truffatori seriali, un padre e una figlia che attraversano un parco, un uomo e una donna che non s’incontreranno mai. Pubblicato per la prima volta mezzo secolo fa e mai tradotto in italiano prima d’ora, questo classico della letteratura latinoamericana è il modo migliore per conoscere un autore di grande valore e umanità.