Sie nannten ihn „Schmuggler Gottes“. In einem VW-Käfer fuhr er Bibeln hinter den Eisernen Vorhang. Sein Name: Anne van der Bijl. Sein Pseudonym: „Bruder Andrew“. Er gründete die Organisation Open Doors, deren Arbeit von Osteuropa bis hin nach China reicht. Er riskierte sein Leben für Gott und die Menschen, denen er die Gute Nachricht bringt. Ein authentischer Bericht über das Leben verfolgter Christen und den Gott, der Wunder tut. Für die 20. Auflage wird das neu durchgesehene Buch im größeren Paperbackformat, frischem Layout und mit Bildern veröffentlicht.
John L. Sherrill urodził się w 1923 roku, w Covington, w stanie Tennessee.
Studiował na Davidson College i na uniwersytecie w Louisville.Jego ojciec,
prof. Lewi J. Sherrill był docentem w Union Theological Seminaryw Nowym Jorku.
John w latach 1944-1951 pracował w Europie dla wydawnictw amerykańskich. Swą
żonę Elizabeth, urodzoną w roku 1928 w Hollywood, w stanie Kalifornia, również
pisarkę, poznał i poślubił w Szwajcarii (1947). Także ona w latach 1947-1963
zamieszczała teksty głównie w Guidepost Magazine, z którym współpracowała
przez ponad 60 lat i jest autorką ponad2000 artykułów. W 1970 roku oboje
założyli wydawnictwo Chosen Books umożliwiające publikowanie początkującym
pisarzom chrześcijańskim.Są oni autorami bądź współautorami ponad 30 książek
przetłumaczonych na ponad 40 języków, które rozeszły się w nakładzie ponad 60
milionów egzemplarzy. Pierwsza z nich to Narodzony na nowo – historia Charlesa
Colsona. Inne, znane w Polsce tytuły, to: Boży przemytnik (Brother Andrew),
Bezpieczna kryjówka (Corrie ten Boom), Krzyż i sztylet (David Wilkerson),
Najszczęśliwsi ludzie na świecie (Demos Shakarian). W czasie poważnej choroby
John doznał szczególnego spotkaniaz Chrystusem. Wkrótce też zetknął się z
chrześcijanami, którzy „mówiliinnymi językami”. Fenomen ten go zafascynował, a
Wydawnictwo McGraw-Hill poprosiło o zbadanie i opisanie tego zjawiska. Tak
doszło dopowstania książki Oni mówią innymi językami.Na początku lat
siedemdziesiątych, wśród przemycanej od jakiegośczasu z Zachodu do Polski
literatury religijnej zaczęły się pojawiaćksiążki o charakterze
charyzmatycznym.Pierwsza z nich to Krzyż i sztylet – historia Dawida
Wilkersona (1931-2011) opisana przez Johna i Elizabeth Sherillów.
Przetłumaczyli ją młodzi zapaleńcy z Gliwic i Cieszyna. Przygotowane na
maszynie dopisania strony książki przekazali do Niemiec, gdzie w drukarni
zrobiono ich fotokopie. Taka forma druku nie budziła wtedy zdziwienia,
alezastanawiała informacja, że wydało ją jakieś wydawnictwo Credo dla Polaków
we Francji. Druga książka, Najszczęśliwsi na świecie, to opisana przez
Sherrillów interesująca historia Ormianina, Demona Shakariana (1913-1993). Jej
maszynopis dotarł do Niemiec z Krakowa i tym razem tekst został złożonydo
druku linotypowego. Ktoś z Warszawy postarał się, aby tą samą drogą dotarły do
Polskidwie książki Michaela Harpera (1931-2010), anglikańskiego duchownego,
charyzmatyka z Londynu: Tak, jak na początku, z dziejów przebudzenia
pentekostalnego w XX wieku i Chodzenie w Duchu Świętym. Natomiast w roku 1981
ukazała się, wydrukowana już w Polsce, książka Trzecia godzina dnia Dennisa J.
Bennetta (1917-1991), amerykańskiego duchownego episkopalnego – też
charyzmatyka. Książka, którą obecnie trzymasz w ręce, Drogi Czytelniku, po raz
pierwszy w naszym kraju ukazała się staraniem Instytutu Wydawniczego Agape w
roku 1990. Po dwudziestu pięciu latach Wydawnictwo Absolutnie Fantastyczne
wznawia tę cenną pozycję w wersji uzupełnioneji poprawionej. Mam nadzieję, że
lektura ta wzbogaci nas duchowo. Kazimierz Sosulski, pastor zielonoświątkowy