Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Yevgeny Petrov

    Jewgeni Petrow, auch bekannt unter seinem Geburtsnamen Jewgeni Katajew, war ein bedeutender sowjetischer Autor der 1920er und 1930er Jahre. Sein literarisches Schaffen, oft in Zusammenarbeit mit Ilja Ilf, zeichnete sich durch scharfe Satire und Humor aus, der den Geist der Zeit einfing. Gemeinsam schufen sie unvergessliche satirische Romane, die Leser bis heute mit ihrem Witz und ihrer Sozialkritik unterhalten und provozieren. Petrows Vermächtnis lebt nicht nur in seinen literarischen Werken fort, sondern auch in seinem mutigen Einsatz als Kriegskorrespondent.

    Rainbow pocketboeken - 832: Het gouden kalf / druk heruitgave
    Золотой теленок
    Dbehadцать Стульев. ЗолотойТелёнок. Dbehadtsat' Stul'yev. ZolotoyTelonok
    Двенадцать стульев. Золотой теленок. Dvenadtsat stulev. Zolotoy telenok
    Zwölf Stühle
    • Ein Glanzstück der Weltliteratur - unzensiert und neu übersetzt. Auf der Suche nach einem Juwelenschatz jagen drei Gauner durch das nachrevolutionäre Rußland und stolpern von einem Abenteuer ins andere. Die treffende Realsatire, die umwerfende Situationskomik und die originelle Sprache dieses großen Schelmenromans machen ihn zu einem Meisterwerk, das nun erstmals unzensiert und vollständig vorliegt. Am Sterbebett seiner Schwiegermutter erfährt Ippolit Worobjaninow von einem gut gehüteten Geheimnis: In einem der zwölf Stühle aus dem alten Eßzimmer hat sie ihre Juwelen versteckt. Der ehemalige Adelsmarschall, der nun als Standesbeamter lebt, begibt sich auf die Suche, um seinem armseligen Leben ein Ende zu setzen. Doch er hat Konkurrenz: Väterchen Fjodor, der gewitzte Pope, hat ebenfalls das Geheimnis erfahren und macht sich sofort auf die Jagd. Der dritte im Bunde ist Ostap Bender, ein kleiner Gauner, der Worobjaninow seine Dienste anbietet und ihn ständig überlistet. Die drei hetzen von Stuhl zu Stuhl, durchqueren halb Rußland und geraten in amüsante Turbulenzen. Diese Gaunerkomödie, die 1928 erstmals erschien, wurde durch die sowjetische Zensur verstümmelt. Die neue Übersetzung folgt nun dem Originalmanuskript und ist kommentiert. Ilja Ilf und Jewgeni Petrow arbeiteten in den zwanziger Jahren als Journalisten für verschiedene Satireblätter.

      Zwölf Stühle
      4,1
    • Золотой теленок

      • 414 Seiten
      • 15 Lesestunden

      Это - культовейшая из культовых книг нашей страны. Это - книга, которую любят все: от интеллектуалов до обывателей. Это - попросту книга, раздерганная на великолепные цитаты еще в тот момент, когда она появилась на столах читателей. Это -"Золотой теленок". Желаете комментарии? А может, вам еще деньги на блюдечке с голубой каемкой? Звучит парадоксом!

      Золотой теленок
    • Van de drie vertalingen die er binnen een jaar van Het gouden kalf (1931) eind 1994, begin 1995 in ons land zijn verschenen, gooide de uitgave van uitgeverij M. Bondi, door de eigenzinnige, vrolijke vertaling van Frans Stapert, de hoogste ogen; dit is een andere vertaling. In de roman van het bekende schrijversduo uit Odessa, Ilja Ilf en Jevgeni Petrov, worden nieuwe belevenissen verteld van de aartsoplichter Ostap Bender, met wie de lezer reeds in de eerder verschenen roman De twaalf stoelen (1928) kennis heeft kunnen maken. In Het gouden kalf weet Bender, dank zij veel vernuft en doorzettingsvermogen, een Sovjetmiljonair zijn geld afhandig te maken. Hij slaagt echter niet in zijn poging zijn nieuw verworven rijkdom de grens over te brengen. Een schitterende, humoristische avonturenroman, geschreven in een tijd die in veel opzichten doet denken aan de periode van economische verwarring waarin Rusland op dit moment verkeert.

      Rainbow pocketboeken - 832: Het gouden kalf / druk heruitgave