Three men in a boat: Three friends along with the dog, Montmorency, experience the hazards and vicissitudues of life in a boating expedition along the Thames.
Cedric Thomas Watts Reihenfolge der Bücher (Chronologisch)
Cedric Watts ist ein anerkannter Literaturkritiker und Gelehrter, dessen umfangreiche Veröffentlichungen sich tiefgehend mit literarischer Analyse und scholarly Kritik auseinandersetzen. Seine Werke erforschen komplexe Themen und Stile, oft gestützt auf ein tiefes Verständnis klassischer Literatur und Shakespeare'scher Dramen. Watts' Herangehensweise zeichnet sich durch analytische Präzision und die Fähigkeit aus, verborgene Bedeutungen und Nuancen in literarischen Texten aufzudecken. Seine wissenschaftliche Arbeit bietet Lesern eine bereichernde Perspektive auf die Kunst des geschriebenen Wortes.






Julius Cäsar
- 157 Seiten
- 6 Lesestunden
Elisabeth Plessen wurde 1944 geboren. Sie ist Schriftstellerin und literarische Übersetzerin. Neben den Hemingway-Übersetzungen, zusammen mit Ernst Schnabel, hat sie unter anderem Werke von Shakespeare ins Deutsche übertragen.
Englische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der englische Originaltext – mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen. Seit seiner Uraufführung 1604 gehört »Othello« zu den beliebtesten Stücken Shakespeares. Wir heute allerdings sehen darin Bezüge, die Shakespeares Zeitgenossen aufgrund ihres völlig anderen Weltbildes entgingen. Dabei geht es um die Spannungen zwischen der militärischen Männerwelt und der Welt des zivilen Lebens, um die Auseinandersetzung mit dem Fremden, dem Andersartigen, und es geht um das Verhältnis der Geschlechter, um Möglichkeiten und Grenzen weiblicher Selbstbestimmung. Englische Lektüre: Niveau B2 (GER) Sprachen: Englisch, Deutsch
Romeo und Julia
- 127 Seiten
- 5 Lesestunden
'Romeo und Julia' ist eine Tragödie, neben 'Hamlet' die bekannteste und beliebteste, die Shakespeare je geschrieben hat. Romeo und Julia, die tragisch Verliebten, gehören zwei verfeindeten Familien an, den Montagues und Capulets, die verhindern, dass sie ihre Liebe offen leben. Heimlich lassen sie sich trauen. Um der vom Vater geplanten Hochzeit mit einem Dritten zu entgehen, trinkt Julia einen Betäubungstrank, der sie für vierzig Stunden in einen todesähnlichen Schlaf versetzt. Doch Romeo kommt zu spät. Wie tot liegt Julia vor ihm und aus Verzweiflung trinkt er Gift. Wenige Augenblicke später erwacht sie und erblickt das Unglück. Mit seinem Dolch folgt sie ihm nach.
Joseph Conrad
- 80 Seiten
- 3 Lesestunden
Professor Watts’s study examines the main phase in Joseph Conrad’s literary development.
Macbeth
- 88 Seiten
- 4 Lesestunden
William Shakespeare: Macbeth Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2015 Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1765). Die vorliegende Übersetzung stammt von Dorothea Tieck. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 9, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 4, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.