Igel haben Vorfahrt und 2
- 62 Seiten
- 3 Lesestunden






German
Podtitul: povídky z let 1946–1967. Výbor z autorovy tvorby zahrnuje povídky ze tří souborů – Sedmiramenný svícen, Babylonský příběh a Ze života lepší společnosti. Tematicky se povídky různí, najdeme zde příběhy humorné i nostalgické, satirické i meditativní.
Novým aktérem, kterého Ivan Kraus v minulých povídkách záměrně nepustil ke slovu, se v knize Číslo do nebe stává politika, přesněji řečeno historické katastrofy, které v posledních padesáti letech navštívily Československo: nacistická okupace, únor 1948, invaze jednotek Varšavského paktu. Ale nebyl by to humorista Ivan Kraus, kdyby i tyto nepřízně osudu neodlehčil, kdyby se jim nevysmál. Dobře totiž ví, že proti jakémukoliv totalitnímu režimu je humor často jedinou možnou obranou. Dotisky v roce 2002 a 2003 (ISBN 978-80-200-0432-1)... celý text
Pohádka ze života tvorů podobných lidem a velkých asi jako děti chodící do čtvrté třídy, tvorů, kteří mají malá křídla a bydlí v tmavých železničních tunelech. Příběh, v němž se dva mladí tuneláci mají rádi a nemohou se vzít,protože ženich podle rodičů nevěsty nemá dost velký a reprezentativní tunel a je vůbec z chudé rodiny. Příběh nakonec dobře dopadne, když se ukáže, že rodina ženichova je sice chudá, avšak v nebezpečí tito lidé umějí pomoci třeba i lidem, méně jim nakloněným.
Encyklopedicky seřazená hesla, která jednoduše vysvětlují dětem hudební pojmy, doplněno vtipnými ilustracemi.
Povídky známého spisovatele Ivana Krause o jedné letenské rodině navazují na naše dvojjazyčné vydání knihy Rodinný sjezd/Réunions de famille. Tentokrát jsme povídky "přestěhovali" do němčiny.
Klasické humoristické dílo Josefa Škvoreckého sestává ze tří částí: Dětští vypravěči všech tří částí glosují – formou slohových prací či dopisů – dění kolem sebe. Činí tak nesmírně vtipným a pečlivě stylizovaným jazykem, který vyvolává salvy smíchu, ale zároveň tu a tam mrazí, především tím, jak přesně pojmenovává pokřivený svět dospělých.
Autor vypráví příhody dvou bratří, Michala a Martina.
Willy Wonka's famous chocolate factory is opening at last! But only five lucky children will be allowed inside. And the winners are: Augustus Gloop, an enormously fat boy whose hobby is eating; Veruca Salt, a spoiled-rotten brat whose parents are wrapped around her little finger; Violet Beauregarde, a dim-witted gum-chewer with the fastest jaws around; Mike Teavee, a toy pistol-toting gangster-in-training who is obsessed with television; and Charlie Bucket, Our Hero, a boy who is honest and kind, brave and true, and good and ready for the wildest time of his life!
Spisovatel vypráví o chlapci, který se s kamarády vypraví hledat otce traktoristu, aby jej vyrozuměl o matčině onemocnění. Zažije různé příhody a po složitém pátrání, při němž užije dokonce i letadla, otce šťastně najde.
Pro velký zájem čtenářů vydává nakladatelství Torst samostatné knižní vydání jedné z nejvýznamnějších českých básnických knih druhé poloviny 20. století. Dnes již klasické a v mnoha případech zlidovělé verše napsané v 80. letech ve věznicích v Litoměřicích, Ostrově a Valdicích propašoval z valdického vězení na motacích Jiří Gruntorád. Nové vydání je doplněno barevnou kresbou svatého Huga od Juliany Jirousové a ukázkami faksimilí původního Jirousova rukopisu.
"Ich erinnere mich an 'Die Feiglinge', den ersten freien Roman, der von einem meiner Altersgenossen geschrieben wurde, das war der Roman, mit dem gewissermaßen alles anfing. Und ich erinnere mich, wie ich viele Jahre später auf einer kleinen französischen Insel 'Der Seeleningenieur' las, wobei ich Josefs Erzähltalent, das so selbstverständlich, so natürlich, so mitreißend, so ursprünglich ist, bewundere und ihn zugleich darum beneidete." (Milan Kundera) In der tschechischen Kleinstadt Kostelec ist in einer Kirche ein Wunder geschehen: Die Figur des heiligen Josef hat sich auf unerklärliche Weise bewegt. Danny Smiricky, zufällig anwesend, wird Zeuge. Als junger Lehrer, von den Mädchen umschwärmt, stellt er nach der kommunistischen Machtübernahme 1948 fest, dass die Theorien und Glaubenssätze der neuen Machthaber denen der katholischen Kirche gar nicht so unähnlich sind. Unerbittlicher sind die neuen Herrscher in ihren Methoden: Die Staatssicherheit lässt Pfarrer Doufal von der Kirche in Kostelec verschwinden, weil solche Wunder nicht ins sozialistische Konzept passen ...
Seven witty stories, one for each day of the week, give a vivid picture of Prague before the Velvet Revolution.
The collection of short stories entitled Behind the Lines: Bulguma and Other Stories draws on Hašek’s experience from revolutionary Russia. In a manner similar to that employed in his caricatures of the pre-war monarchy, he satirically captures events of the Bolshevik revolution from the perspective of a Red commissar in a combination of grotesque humor and sarcasm. Historical events serve merely as part of the historical mystification. Hašek presents them as he perceived them as a man and participant in historical events. He depicts them primarily as simple and human, pushing his critical view into the background. On the border of a comic exaggeration and a realistic depiction, an amusing story about a forgotten Tartar town of Bugulma unfolds featuring the Soviet commander of the Tver Revolutionary Regiment, drunk Yerokhimov, and Comrade Gašek, the Commanding Officer of Bugulma. Employing humor and exaggeration, Hašek demonstrates the zealotry of the revolutionary period as well as the stupidity and simple human insecurity of authoritarians. The collection of short stories, Behind the Lines, also includes other sketches by Hašek, written at the same time.
Set in the not-too-distant past, this comic and exuberantly lustful tale by the author of The Miracle Game is also a savage parody of life under foreign occupation. The conscripts of a Czech battalion prepare themselves for inevitable war with the US - using unconventional tactics.
Vlastivěda pro 4. ročník základní devítileté školy
Špatně namalovaný růžový aeroplán, kritizovaný jako nerealizovatelný, stane se skutečností a plní rodině jedoucí na prázdniny její přání; zanese její členy do země, kde si mohou podle přání vybrat psa, zanese je mezi Indiány,do vysokého mrakodrapu, na pustý ostrov a umožní jim prožít pravý detektivní příběh. Celé toto dobrodružství je dílem tety Dominiky, která má vždy dostatek bujné fantazie.
Barevné leporelo seznamuje s prostředím nové vesnice, hlavními druhy prací, zemědělskými stroji, budovami a zařízeními
Zimní prázdninové dobrodružství rodičů, dětí a zvířat, příběh tajemné paní Hory, přátelství a lásky.
Bola raz jedna rovná čiara, ktorá sa s druhou čiarou rada hrala. Raz ráno spravili si stan. A televíznu anténu si postavili naň. Od stanu viedla rovná cesta. Pri nej dva stĺpy sa nehýbali z miesta. O jeden telegrafník opieral sa bič. Pod druhým stálo upískané nič.