Kniha je záznamom úsilia autora uchopiť fenomén postmoderny z pozícií medzinárodných reflexií, predovšetkým ako zjav rodiaci sa v zápase našich spisovateľov s totalitnou mocou a s iluzívnosťou ňou vnucovaného videnia sveta.
"Keď pršalo, mrholilo, žabiatko sa narodilo..." Kto by nepoznal Žabiatko Tety Ľudmily? To žabiatko, bez ktorého by nemalo vyrásť nijaké slovenské dieťa. V známej knižke nájdete na osemdesiatich detsky hravo ilustrovaných stranách 23 žartovných i vážnych veršovaných rozprávok nielen o žabiatku, ale aj o kamarátovi psíkovi, gajdošovi Murovi, vrabčiatku a pani Sove, o chorom medvedíkovi, čmeliakovi muzikantovi, kamarátovi snehuliakovi, o divadle, o tom, ako mačka varí demikát i o tom, ako šli zvieratká do školy. Žabiatko vychádza s novými pôvabnými ilustráciami talentovanej ilustrátorky Márie Nerádovej a v príťažlivej grafickej úprave dizajnérky Márie Rojko. So Žabiatkom deti nielen rady zaspávajú, ale ho aj samy recitujú.
Balážova prozaická prvotina je plodom úrodných šesťdesiatych rokov spadla však rovno pod kolesá rozbiehajúcej sa normalizačnej mašinérie. Knižný debut bol krátko po vydaní, v roku 1971, stiahnutý z predaja a zošrotovaný. Texty nie sú iba spomienkou na neblahé časy, ale aj výpoveďou o ideáloch vtedajšej mladej generácie.
Alle haben sie dieselbe Frau geliebt, die nun nicht mehr ist: ein Politiker, ein Chefredakteur, ein Komponist. Als desto gegensätzlicher erweisen sich ihre Ambitionen: Ein Freundschaftspakt wird zum Teufelspakt, als es in Amsterdam zum Showdown kommt. Ian McEwan erhielt 1998 den Booker-Preis für diese ebenso witzige wie gnadenlose Geschichte über die Mechanismen der Medien und der Macht.
Knižka obsahuje básničky: Báseň a modlitba, Básnik sa modlí za deti, Deti sa modlia za básnika, Modlitbičky, Modlitba za rodičov, Ranná modlitba, Modlitba za nového bračeka, Modlitba za staršiu sestru, Večerná modlitba, Modlitba za starkú, Zimná modlitbička, Vianočná koleda, Jarná modlitba, Modlitba so zajačikom, Večerné rozjímanie pred cestou do školy, Tri smutné modlitbičky, Modlitba za osamelé deti, Modlitba za mier, Modlitba za hladné deti, Modlitba modlitieb, Detský Otčenáš, Chlieb náš každodenný, A odpusť nám naše viny, Neuveď nás do pokušenia, Ako bolo na počiatku, Básnik hovorí deťom o Otčenáši, Deti a modlitbička.
Druhé vydanie.
Ján Fekete v knihe Cestovanie v sedemmíľovom skafandri vyrozprával dobrodružstvá dievčatka Zlatky, jej otca a psíka Belka na ceste k najbližším planétam slnečnej sústavy. Prvé vydanie. Cena knihy v čase vydania: 19,50 Kčs.
Margarete von Navarra: Das Heptameron. Die Erzählungen der Königin von Navarra Erstdruck unter dem Titel »L'Heptaméron des nouvelles de tresillustre et tresexcellente Princesse Marguerite de Valois, Royne de Navarre« Paris 1558 (unvollst.) und 1559. Druck der ersten deutschen Übersetzung »Margeritha, der Königin von Navarra, romantische Erzählungen« von F. A. K. Werthes und J. Ith., 2 Bde.: Berlin 1791. Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2017. Textgrundlage ist die Ausgabe: Der Heptameron. Erzählungen der Königin von Navarra. Aus dem Französischen übersetzt von Wilhelm Förster, Leipzig: Bibliographisches Institut, [o.J.]. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Julius LeBlanc Stewart, Im Schlafzimmer, 1880. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Hrdinkou románu z prvních dnů nacistické okupace Francie je patnáctiletá dívka, která, povzbuzena pověstí o Janě z Arku a tváří v tvář lhostejnosti mnohých bohatých a vysoce postavených lidí z jejího okolí k dalšímu osudu vlasti, vykoná odvážný čin, jenž odhalí morální otrlost a snahu těchto lidí zachránit majetek a žít s okupanty ve smíru, čin, za který ji stíhá trest.