Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

A Postmortem Dream

Autor*innen

Mehr zum Buch

This book, published by Twisted Spoon Press in Prague, showcases a notable ghost story by Ladislav Klíma. It centers on Matthias Lebermayer, a corpulent shopkeeper who finds himself in a surreal state of existence—either dead, dreaming, or caught in a blend of both. As he navigates these blurred realities, he is haunted by a mysterious man in a shabby suit, who utters the cryptic phrase: "Five fields I have passed." This phrase evokes a sense of dread and leads to disorienting shifts in time and space. Lebermayer grapples with the meaning of these words while his life intertwines with another. The narrative resonates with echoes of Poe and Plato's Myth of Er, delivered with Klíma's characteristic blend of horror, wit, and humor. Originally, only the first part of this novella was published in a magazine in 1920, accompanied by a brief coda. This format persisted in Czech editions for 70 years, despite Klíma's completion of a second part and notes for continuation, which remained unpublished. This translation brings together all existing material, complemented by exclusive illustrations from Pavel Růt for this limited edition.

Buchkauf

A Postmortem Dream, Ladislav Klíma

Sprache
Erscheinungsdatum
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 14,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben

Titel
A Postmortem Dream
Sprache
Englisch
Autor*innen
Ladislav Klíma
Erscheinungsdatum
2021
Einband
Hardcover
Seitenzahl
70
ISBN10
8086264025
ISBN13
9788086264028
Reihe
Erstveröffentlichung
1920
Originaltitel
Jak bude po smrti
Beschreibung
This book, published by Twisted Spoon Press in Prague, showcases a notable ghost story by Ladislav Klíma. It centers on Matthias Lebermayer, a corpulent shopkeeper who finds himself in a surreal state of existence—either dead, dreaming, or caught in a blend of both. As he navigates these blurred realities, he is haunted by a mysterious man in a shabby suit, who utters the cryptic phrase: "Five fields I have passed." This phrase evokes a sense of dread and leads to disorienting shifts in time and space. Lebermayer grapples with the meaning of these words while his life intertwines with another. The narrative resonates with echoes of Poe and Plato's Myth of Er, delivered with Klíma's characteristic blend of horror, wit, and humor. Originally, only the first part of this novella was published in a magazine in 1920, accompanied by a brief coda. This format persisted in Czech editions for 70 years, despite Klíma's completion of a second part and notes for continuation, which remained unpublished. This translation brings together all existing material, complemented by exclusive illustrations from Pavel Růt for this limited edition.