Mehr zum Buch
Novela Richarda Brautigana V melónovom cukre je pretransformovaným obrazom Ameriky druhej polovice 60-tych rokov, ktorá bola poznamenaná najmä hnutím hippies. Jej príbeh-nepríbeh sa odohráva v surrealistickej krajine, na území nazvanom jaZMAR. V súznení s prírodou tu žije uzavretá komúna v obklopená hmotnou i nehmotnou substanciou, ktorou je melónový cukor. Táto knižka je natoľko hravá, tajuplná a amorfná, že priam láka k viacerým interpretáciám. O jej nádhernú grafickú podobu, ktorá dokonale vystihuje charakter tohoto literárneho klenotu, sa postarala Daniela Olejníková. V melónovom cukre vychádza na Slovensku po prvýkrát. S bravúrnou suverenitou ju preložil Daniel Hevier.
Buchkauf
V melounovém cukru, Richard Brautigan, Daniel Hevier
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- V melounovém cukru
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Richard Brautigan, Daniel Hevier
- Verlag
- Artforum
- Erscheinungsdatum
- 2011
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 216
- ISBN10
- 8089445365
- ISBN13
- 9788089445363
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Fantasy, Poesie, Sci-Fi, Klassiker, Liebe, Freundschaft, Beziehungen, Amerikanische Literatur, Tod, Leben, Amerika, Schwarzer Humor, Surrealismus, Postmoderne Literatur, Tiger, Groteske
- Erstveröffentlichung
- 1968
- Originaltitel
- In Watermelon Sugar
- Bewertung
- 3,8 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Novela Richarda Brautigana V melónovom cukre je pretransformovaným obrazom Ameriky druhej polovice 60-tych rokov, ktorá bola poznamenaná najmä hnutím hippies. Jej príbeh-nepríbeh sa odohráva v surrealistickej krajine, na území nazvanom jaZMAR. V súznení s prírodou tu žije uzavretá komúna v obklopená hmotnou i nehmotnou substanciou, ktorou je melónový cukor. Táto knižka je natoľko hravá, tajuplná a amorfná, že priam láka k viacerým interpretáciám. O jej nádhernú grafickú podobu, ktorá dokonale vystihuje charakter tohoto literárneho klenotu, sa postarala Daniela Olejníková. V melónovom cukre vychádza na Slovensku po prvýkrát. S bravúrnou suverenitou ju preložil Daniel Hevier.


