Mehr zum Buch
Dej knihy Mastičkárova dcéra sa odohráva v americko-čínskom prostredí. Román je rozdelený na tri časti. Prvú aj tretiu rozpráva hlavná hrdinka Ruth, žena v strednom veku, ktorá má čínsku matku, ale vyrástla v Amerike, pretože jej matka tam emigrovala. Ruth prežíva svoj pomerne úspešný život, ktorý je však dosť ovplyvnený komplikovaným detstvom bez otca a s matkou, ktorá nevie poriadne po anglicky, je dosť nesamostatná a vo všetkom sa spolieha na dcéru, takže si svoje komplexy menejcennosti a zlosť potom vylieva na jedinej dcére. Ruth však nemá pochybnosti, že matka ju nekonečne miluje, o čom ju, napokon, veľmi často presviedčajú rozličné maličkosti (ako napríklad nespočetné množstvo výstrižkov z časopisov, pretože matka chce pre ňu vyhrať milióny), trpí jej výlevy a stará sa o ňu v starobe. Matka jej dá rukopis v čínštine a nalieha na dcéru, aby si ho prečítala. Keďže Ruth nevie dobre po čínsky, musí si na to najať prekladateľa.
Buchkauf
Mastičkárova dcéra, Amy Tan
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2003
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Mastičkárova dcéra
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Amy Tan
- Verlag
- Slovart
- Erscheinungsdatum
- 2003
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 360
- ISBN10
- 8071457752
- ISBN13
- 9788071457756
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Historische Romane, Gegenwartsliteratur, Familie, USA, Spaß, Geheimnisse, China, Vergangenheit, Amerika, Mamas, Suche, Asiatische Belletristik, Fluch, Mütter und Töchter, Einwanderer, Verständnis
- Erstveröffentlichung
- 2001
- Originaltitel
- The Bonesetters Daughter
- Bewertung
- 4 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Dej knihy Mastičkárova dcéra sa odohráva v americko-čínskom prostredí. Román je rozdelený na tri časti. Prvú aj tretiu rozpráva hlavná hrdinka Ruth, žena v strednom veku, ktorá má čínsku matku, ale vyrástla v Amerike, pretože jej matka tam emigrovala. Ruth prežíva svoj pomerne úspešný život, ktorý je však dosť ovplyvnený komplikovaným detstvom bez otca a s matkou, ktorá nevie poriadne po anglicky, je dosť nesamostatná a vo všetkom sa spolieha na dcéru, takže si svoje komplexy menejcennosti a zlosť potom vylieva na jedinej dcére. Ruth však nemá pochybnosti, že matka ju nekonečne miluje, o čom ju, napokon, veľmi často presviedčajú rozličné maličkosti (ako napríklad nespočetné množstvo výstrižkov z časopisov, pretože matka chce pre ňu vyhrať milióny), trpí jej výlevy a stará sa o ňu v starobe. Matka jej dá rukopis v čínštine a nalieha na dcéru, aby si ho prečítala. Keďže Ruth nevie dobre po čínsky, musí si na to najať prekladateľa.


