
Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy)
Autor*innen
Buchbewertung
Parameter
- 285 Seiten
- 10 Lesestunden
Mehr zum Buch
Čítanka je určena studentům češtiny jako cizího jazyka, kteří mají zájem o příběhy a mýty a rádi objevují jazykové zákonitosti češtiny. Obsahuje sedmnáct adaptovaných textů od autorů jako K. Čapek, K. J. Erben, D. Fischerová, J. Hašek a další. Důraz je kladen na rozvoj porozumění a rozšiřování slovní zásoby, přičemž se procvičují významové a gramatické kategorie v kontextu komunikačních situací. Zvláštní pozornost je věnována kategorii vidu, přičemž metodika vychází z výzkumu Českého národního korpusu. Texty zahrnují různé žánry, jako jsou dialogy, povídky, scénáře, anekdoty, mýty, divadelní hry a básně. Studenti mohou odhalovat specifika českého humoru a mentality porovnáváním obsahu s kulturními zkušenostmi své země. Čítanka slouží jako doprovodný materiál k gramatickým učebnicím pro studenty na úrovni A2. Po jejím dokončení by měli studenti ovládat slovní zásobu úrovně B1 až B2. Obsahuje přibližně 3 000 lemmat a je doplněna ilustracemi a podrobným slovníčkem v angličtině, němčině a ruštině. Vychází ve třech jazykových mutacích.
Buchkauf
Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy), Neil Bermel
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy)
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Neil Bermel
- Verlag
- Akropolis
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 285
- ISBN10
- 8087481992
- ISBN13
- 9788087481998
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Sozialwissenschaften, Lehrbücher, Sprachbücher & -lexika, Sprachen, Sprachlehrbücher, Lesebücher, Tschechisch, Tschechisch als Fremdsprache
- Bewertung
- 4 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Čítanka je určena studentům češtiny jako cizího jazyka, kteří mají zájem o příběhy a mýty a rádi objevují jazykové zákonitosti češtiny. Obsahuje sedmnáct adaptovaných textů od autorů jako K. Čapek, K. J. Erben, D. Fischerová, J. Hašek a další. Důraz je kladen na rozvoj porozumění a rozšiřování slovní zásoby, přičemž se procvičují významové a gramatické kategorie v kontextu komunikačních situací. Zvláštní pozornost je věnována kategorii vidu, přičemž metodika vychází z výzkumu Českého národního korpusu. Texty zahrnují různé žánry, jako jsou dialogy, povídky, scénáře, anekdoty, mýty, divadelní hry a básně. Studenti mohou odhalovat specifika českého humoru a mentality porovnáváním obsahu s kulturními zkušenostmi své země. Čítanka slouží jako doprovodný materiál k gramatickým učebnicím pro studenty na úrovni A2. Po jejím dokončení by měli studenti ovládat slovní zásobu úrovně B1 až B2. Obsahuje přibližně 3 000 lemmat a je doplněna ilustracemi a podrobným slovníčkem v angličtině, němčině a ruštině. Vychází ve třech jazykových mutacích.