Ausverkauft, aber heiß begehrt!
Mehr zum Buch
Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému studiu. Překlady, které nepocházejí od Otmara Vaňorného, většinou postrádají číslování veršů a pro badatelské a studijní použití jsou nepoužitelné. Naše vydání při dostupné ceně spojuje i zřetel použitelnosti v odborném kontextu. Překlad Otmara Vaňorného se svým nádechem archaičnosti je zatím nepřekonaným přetlumočením Homérových eposů.
Buchkauf
Ílias, Homér, Otmar Vaňorný
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2007
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Ílias
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Homér, Otmar Vaňorný
- Verlag
- Petr Rezek
- Erscheinungsdatum
- 2007
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 598
- ISBN10
- 8086027252
- ISBN13
- 9788086027258
- Schlagwörter
- Belletristik, Historische Romane, Abenteuer, Poesie, Klassiker, Kriegsliteratur, Kriege, Mythen & Legenden, Mythologie, Altertum, Griechenland, Schicksal, Sagen, Götter, Epos, Antikes Griechenland, Antike Literatur, Troja, Heldensagen, Trojanischer Krieg
- Originaltitel
- Ιλιάς, -750
- Bewertung
- 4,1 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému studiu. Překlady, které nepocházejí od Otmara Vaňorného, většinou postrádají číslování veršů a pro badatelské a studijní použití jsou nepoužitelné. Naše vydání při dostupné ceně spojuje i zřetel použitelnosti v odborném kontextu. Překlad Otmara Vaňorného se svým nádechem archaičnosti je zatím nepřekonaným přetlumočením Homérových eposů.














