Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Le Sous-Titrage Du Cinéma Français En Chine: Enjeux, Traduction Du Sens, Contraintes

Autor*innen

Parameter

  • 296 Seiten
  • 11 Lesestunden

Mehr zum Buch

Cet ouvrage (intitulé Le sous-titrage du cinéma français en Chine : enjeux, traduction du sens, contraintes) vise à cerner les enjeux, les contraintes et les normes qui régissent le sous-titrage cinématographique en tant qu'opération traduisante. Cette recherche se fonde sur un corpus constitué de films français, dont des comédies particulièrement, qui ont été tout récemment distribués dans les salles chinoises. N'étant qu'une introduction à d'autres travaux de recherche sur le sous-titrage, qui reste jusque-là plutôt une activité empirique, cette étude cherche à susciter plus d'intérêts de la part de la communauté scientifique, qui pourrait sortir de la marginalisation cet immense champ transdisciplinaire.

Buchkauf

Le Sous-Titrage Du Cinéma Français En Chine: Enjeux, Traduction Du Sens, Contraintes, Liyun Wang

Sprache
Erscheinungsdatum
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 14,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben