Bookbot
Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami

Parameter

Kategorien

Mehr zum Buch

Cílem publikace, která navazuje na knihu Sedm tváří translatologie (2013), je přiblížit českému čtenáři soudobé směřování latinskoamerické translatologie. Jde o výbor španělsky a portugalsky psaných studií, jež byly publikovány pouze v těchto dvou jazycích (nikoli např. v angličtině) a jejichž autory jsou přední teoretici překladu nebo tlumočení. Vybrané studie reflektují specifičnost latinskoamerické kultury a představují méně známé či méně přístupné koncepce. Jednotlivé přeložené studie jsou doplněny medailonky autorů: Adriana Domínguez Mares (Mexiko), Ricardo Silva-Santisteban (Peru), Martha Pulido Correa (Kolumie), Lourdes Arencibia Rodríguez (Kuba), Daniel Ricardo Yagolkowski (Argentina), Iván Pinto Román (Peru) a Célia Luiza Andrade Prado (Brazílie).

Publikation

Buchkauf

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami, Petra Vavroušová

Sprache
Erscheinungsdatum
2016
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  •  

Zahlungsmethoden

Feedback senden