Mehr zum Buch
Názvy ulic v Brně se objevují od 2. poloviny 13. století a až do 1. poloviny 19. století slouží především jako orientační pomůcka. Odráží polohu, charakter, směr nebo osídlení řemeslníků. V této době se používaly názvy v latině, němčině a češtině. První ulice pojmenovaná po významné osobnosti se objevila v roce 1836. Až do 2. poloviny 19. století byly oficiálně používány německé i české názvy, poté převládly německé až do roku 1918, kdy došlo k přejmenovávání ulic podle osobností spjatých s idejemi I. republiky. Od poloviny 19. století se ulice častěji pojmenovávaly po osobnostech, což reflektovalo uznání jejich zásluh o město. V průběhu historie došlo k mnoha přejmenováním ulic, zejména po roce 1918, kdy byly nahrazeny jmény osobností podle dobových hodnot. Další změny nastaly v letech 1939, 1945, 1948-1950, 1967-1968 a v 90. letech 20. století. Jazykové změny se projevily v úředních názvech; mezi lety 1919-1939 byly úředně české s neoficiálním německým překladem, v letech 1939-1945 převládaly německé názvy, a od roku 1945 jsou názvy ulic v Brně úředně pouze české.
Buchkauf
Brněnské ulice a vývoj jejich názvů od 13.století po dnešek, Milena Flodrová
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1997
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Brněnské ulice a vývoj jejich názvů od 13.století po dnešek
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Milena Flodrová
- Verlag
- Magistrát města Brna
- Erscheinungsdatum
- 1997
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 343
- ISBN10
- 8023817906
- ISBN13
- 9788023817904
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Historisches Thema, Geschichte, Enzyklopädien, Brünn
- Bewertung
- 4,75 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Názvy ulic v Brně se objevují od 2. poloviny 13. století a až do 1. poloviny 19. století slouží především jako orientační pomůcka. Odráží polohu, charakter, směr nebo osídlení řemeslníků. V této době se používaly názvy v latině, němčině a češtině. První ulice pojmenovaná po významné osobnosti se objevila v roce 1836. Až do 2. poloviny 19. století byly oficiálně používány německé i české názvy, poté převládly německé až do roku 1918, kdy došlo k přejmenovávání ulic podle osobností spjatých s idejemi I. republiky. Od poloviny 19. století se ulice častěji pojmenovávaly po osobnostech, což reflektovalo uznání jejich zásluh o město. V průběhu historie došlo k mnoha přejmenováním ulic, zejména po roce 1918, kdy byly nahrazeny jmény osobností podle dobových hodnot. Další změny nastaly v letech 1939, 1945, 1948-1950, 1967-1968 a v 90. letech 20. století. Jazykové změny se projevily v úředních názvech; mezi lety 1919-1939 byly úředně české s neoficiálním německým překladem, v letech 1939-1945 převládaly německé názvy, a od roku 1945 jsou názvy ulic v Brně úředně pouze české.



