Mehr zum Buch
Drugi roman Linn Ullman, objavljen 2001., privukao je pažnju književne i kritičke publike. Kći slavnog glumačko-redateljskog para, norveške glumice Liv Ullmann i švedskog redatelja Ingmara Bergmana, Ullmann naslijedila je dar za minimalističku umjetničku izvedbu. Roman je uokviren ključnom scenom mlade žene, Stelle, koja balansira na rubu krova visoke zgrade i pada. Pitanja o uzrocima njenog pada – da li se okliznula, pala slučajno, ili je to bilo namjerno, te da li ju je gurnuo njen partner Martin – postavljaju se kroz pripovijedanje razlomljeno u niz glasova likova povezanih s njenim životom i smrću. Kritičari uspoređuju pripovjednu strukturu s jazz improvizacijom, gdje se izmjenjuju dulje i kraće fraze, fokusirajući se na različite likove. Ova pripovijedna mreža oslikava suvremeno skandinavsko društvo i ključne teme poput osamljenosti, otuđenosti, te složenosti žensko-muških odnosa i odnosa između roditelja i djece. Prevoditelj na hrvatski je Munib Delalić, a naslovnicu je dizajnirala Marina Filipović – Marinshe.
Buchkauf
Zvijezda padalica, Linn Ullmann
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2009
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Zvijezda padalica
- Sprache
- Kroatisch
- Autor*innen
- Linn Ullmann
- Verlag
- Algoritam
- Erscheinungsdatum
- 2009
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 240
- ISBN10
- 9532207759
- ISBN13
- 9789532207750
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Krimi & Thriller, Krimi, Liebe, Familie, Gegenwartsliteratur, Tod, Sexualität & Intimität, Ehe, Nordische Literatur, Trauer, Selbstmord, Tragödie, Streit
- Originaltitel
- Nʿar jeg er hos deg
- Bewertung
- 2,8 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Drugi roman Linn Ullman, objavljen 2001., privukao je pažnju književne i kritičke publike. Kći slavnog glumačko-redateljskog para, norveške glumice Liv Ullmann i švedskog redatelja Ingmara Bergmana, Ullmann naslijedila je dar za minimalističku umjetničku izvedbu. Roman je uokviren ključnom scenom mlade žene, Stelle, koja balansira na rubu krova visoke zgrade i pada. Pitanja o uzrocima njenog pada – da li se okliznula, pala slučajno, ili je to bilo namjerno, te da li ju je gurnuo njen partner Martin – postavljaju se kroz pripovijedanje razlomljeno u niz glasova likova povezanih s njenim životom i smrću. Kritičari uspoređuju pripovjednu strukturu s jazz improvizacijom, gdje se izmjenjuju dulje i kraće fraze, fokusirajući se na različite likove. Ova pripovijedna mreža oslikava suvremeno skandinavsko društvo i ključne teme poput osamljenosti, otuđenosti, te složenosti žensko-muških odnosa i odnosa između roditelja i djece. Prevoditelj na hrvatski je Munib Delalić, a naslovnicu je dizajnirala Marina Filipović – Marinshe.
