Gratis Versand ab € 16,99. Mehr Infos.
Bookbot

Sommeil

Autor*innen

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Envoûtante et onirique, une des nouvelles les plus énigmatiques de Haruki Murakami, superbement illustrée aux couleurs de nuit, par Kat Menschik. Dans un style pur et cristallin, une plongée obsédante dans les dix-sept nuits sans sommeil d?une femme, pour pénétrer tout le mystère et la magie de l'univers du maître. « Du pur Murakami. » Elle Traduit du japonaispar Corinne Atlan Né à Kyoto en 1949, Haruki Murakami est le traducteur japonais de Scott Fitzgerald, Raymond Carver et John Irving. Ne supportant pas le conformisme de la société japonaise, il s'est expatrié en Grèce, en Italie puis aux États-Unis. En 1995, après le tremblement de terre de Kobe et l'attentat du métro de Tokyo, il a décidé de rentrer au Japon. Haruki Murakami a rencontré le succès dès la parution de son premier roman, Écoute le chant du vent (1979), qui lui a valu le prix Gunzo. Suivront notamment Chroniques de l'oiseau à ressort, Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil, Les Amants du Spoutnik, Kafka sur le rivage et Le Passage de la nuit. Il signe aujourd?hui une trilogie, 1Q84, dont les deux premiers tomes paraissent chez Belfond en 2011 et le dernier tome en 2012. Plusieurs fois favori pour le prix Nobel de littérature, Haruki Murakami est aujourd'hui un auteur culte au Japon et son ?uvre est traduite dans plus de trente pays.

Buchkauf

Sommeil, Haruki Murakami

Sprache
Erscheinungsdatum
2015
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

3,6
Sehr gut
1413 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Sommeil
Sprache
Französisch
Autor*innen
Haruki Murakami
Verlag
10/18
Erscheinungsdatum
2015
Einband
Paperback
Seitenzahl
92
ISBN10
2264068388
ISBN13
9782264068385
Erstveröffentlichung
1990
Originaltitel
眠り Nemuri
Bewertung
3,6 von 5 Sternen
Beschreibung
Envoûtante et onirique, une des nouvelles les plus énigmatiques de Haruki Murakami, superbement illustrée aux couleurs de nuit, par Kat Menschik. Dans un style pur et cristallin, une plongée obsédante dans les dix-sept nuits sans sommeil d?une femme, pour pénétrer tout le mystère et la magie de l'univers du maître. « Du pur Murakami. » Elle Traduit du japonaispar Corinne Atlan Né à Kyoto en 1949, Haruki Murakami est le traducteur japonais de Scott Fitzgerald, Raymond Carver et John Irving. Ne supportant pas le conformisme de la société japonaise, il s'est expatrié en Grèce, en Italie puis aux États-Unis. En 1995, après le tremblement de terre de Kobe et l'attentat du métro de Tokyo, il a décidé de rentrer au Japon. Haruki Murakami a rencontré le succès dès la parution de son premier roman, Écoute le chant du vent (1979), qui lui a valu le prix Gunzo. Suivront notamment Chroniques de l'oiseau à ressort, Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil, Les Amants du Spoutnik, Kafka sur le rivage et Le Passage de la nuit. Il signe aujourd?hui une trilogie, 1Q84, dont les deux premiers tomes paraissent chez Belfond en 2011 et le dernier tome en 2012. Plusieurs fois favori pour le prix Nobel de littérature, Haruki Murakami est aujourd'hui un auteur culte au Japon et son ?uvre est traduite dans plus de trente pays.