Gratis Versand ab € 16,99. Mehr Infos.
Bookbot

講談社バイリンガル・ブックス - 57: Nihon rashisa o Eigo ni dekimasu ka? =

Japanese Nuance in Plain English! 対訳

Mehr zum Buch

16世紀のカトリックの神父が、日本語に対して最初に示した反応とは、「人に苦しみを与える意図で、悪魔によってつくられた言語に違いない」というものでした。彼らはなぜ、かくも日本語に苦しんだのでしょうか。それは多くの日本語には、表面的な意味ではうかがい知れないニュアンスや文化的な陰影がたくさん秘められているからです。外国の人が、それに気づかなければ、言葉を誤解し、ビジネスや生活で、大きな行き違いを生み出しかねません。あなたは、はたして「ウソも方便」「けじめ」「水に流す」といった日本語を、英語にできますか?そして外国の人たちに、英語でわかりやすく説明できますか。

Buchkauf

講談社バイリンガル・ブックス - 57: Nihon rashisa o Eigo ni dekimasu ka? =, Michihiro Matsumoto, Boyé Lafayette De Mente

Sprache
Erscheinungsdatum
2000
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Buchzustand
Gebraucht - Sehr gut
Preis
€ 13,99

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben

Titel
講談社バイリンガル・ブックス - 57: Nihon rashisa o Eigo ni dekimasu ka? =
Untertitel
Japanese Nuance in Plain English! 対訳
Erscheinungsdatum
2000
Einband
Paperback
Seitenzahl
255
ISBN10
4770025955
ISBN13
9784770025951
Reihe
Beschreibung
16世紀のカトリックの神父が、日本語に対して最初に示した反応とは、「人に苦しみを与える意図で、悪魔によってつくられた言語に違いない」というものでした。彼らはなぜ、かくも日本語に苦しんだのでしょうか。それは多くの日本語には、表面的な意味ではうかがい知れないニュアンスや文化的な陰影がたくさん秘められているからです。外国の人が、それに気づかなければ、言葉を誤解し、ビジネスや生活で、大きな行き違いを生み出しかねません。あなたは、はたして「ウソも方便」「けじめ」「水に流す」といった日本語を、英語にできますか?そして外国の人たちに、英語でわかりやすく説明できますか。