Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Boris Pasternak

    10. Februar 1890 – 30. Mai 1960

    Boris Pasternaks frühe Verse erlangten Bekanntheit durch ihre unverwechselbare Bildsprache und tiefe emotionale Resonanz, was ihn als führenden Dichter seiner Zeit etablierte. Später wandte er sich der Prosa zu, in der er meisterhaft komplexe menschliche Erfahrungen und den Geist seiner Zeit darstellte. Pasternak wird für seinen reichen sprachlichen Stil und seine Fähigkeit gefeiert, universelle Themen durch spezifische menschliche Lebenswege zu erforschen. Sein Werk bietet eine einzigartige Mischung aus lyrischer Intensität und epischem Umfang.

    Boris Pasternak
    Die Pest. Doktor Schiwago
    Initialen der Leidenschaft
    Gedichte und Poeme
    Doktor Schiwago
    Geleitbrief
    Prosa und Essays
    • Selected Poetry of Boris Pasternak

      • 138 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Boris Pasternak's groundbreaking collection, My Sister, Life, published in 1921, transformed Russian poetry and influenced a generation of poets, including Osip Mandelshtam and Marina Tsvetayeva. His evolving style, marked by simplicity, is evident in his later work, Early Trains. Pasternak's poetry delves into profound themes such as love, immortality, and spiritual reconciliation. Despite receiving the Nobel Prize for Literature in 1958, he faced political backlash from the Soviet regime, resulting in his refusal of the award, which was later accepted by his descendants in 1988.

      Selected Poetry of Boris Pasternak2022
    • Exploring the life of Boris Pasternak, this autobiography reflects on his experiences and thoughts following the acclaim of Dr. Zhivago. It offers insights into his artistic journey, personal struggles, and the broader cultural context of his time, revealing the complexities of his character and the impact of historical events on his work. Through candid reflections, Pasternak provides a unique perspective on the interplay between his literary achievements and the tumultuous world around him.

      Safe Conduct: An Autobiography and Other Writings2021
      3,8
    • Lara

      Die wahre Geschichte hinter Doktor Schiwago

      • 428 Seiten
      • 15 Lesestunden

      Moskau, 1946: Im Büro eines literarischen Magazins begegnen sich der gefeierte Schriftsteller Boris Pasternak und die mehr als 20 Jahre jüngere Olga Ivinskaya. Es ist der Beginn einer leidenschaftlichen Liebesbeziehung zwischen dem verheirateten Autor und der schönen Witwe, die bis zu Pasternaks Tod währen soll. Doch Olga zahlt einen hohen Preis: Stalins Schergen verbannen sie zweimal in den sibirischen Gulag, und auch Pasternaks Familie setzt alles daran, den Dichter von seiner Geliebten und Muse fernzuhalten. Basierend auf Archivmaterial und Quellen aus Familienbesitz erzählt die Großnichte des Literaturnobelpreiträgers die Lebensgeschichte der Frau, die Pasternak zu Lara in Doktor Schiwago inspirierte. Ausstattung: 16 Seiten farbiger Bildteil

      Lara2017
      4,4
    • Zweite Geburt

      Werkausgabe Band 2. Gedichte, Erzählungen, Briefe

      • 336 Seiten
      • 12 Lesestunden

      Boris Pasternak versuchte die Widersprüche seiner Zeit in seinen Gedichten aufzunehmen. Und doch erschien er vielen selbst wie der lebende Widerspruch: Er stand als einer der ersten neben dem toten Majakowski, erhielt nächtliche Anrufe von Stalin, den er wenig später im ›Doktor Shiwago‹ zur Rechenschaft zog. Der zweite Band der von Christine Fischer edierten Werkausgabe zeigt Pasternaks Jahre der Entscheidung 1923-1943: Nachdem er - wie er in dem autobiographischen ›Schutzbrief‹ schildert - weder in der Musik, noch in der Philosophie seine Berufung findet, setzt er alles auf die Dichtung und eine Prosa, die zur Schwester seiner Poesie wird. Zwei Rätsel und ein Leben.

      Zweite Geburt2016
    • Meine Schwester - das Leben

      Werkausgabe Band 1. Gedichte, Erzählungen, Briefe

      • 329 Seiten
      • 12 Lesestunden

      Das unbekannte Werk im Schatten von ›Doktor Shiwago‹ - zum 125. Geburtstag von Boris Pasternak am 10.02.2015Als 1958 ›Doktor Shiwago‹ mit dem Nobelpreis ausgezeichnet wurde, fehlte sein Schöpfer. Boris Pasternak wurde von den russischen Behörden die Ausreise verwehrt, sein Autor blieb im Dunkeln. Dabei erzählt Pasternaks Leben das gesamte letzte Als 16jähriger spielte er Skrjabin vor, er studierte in Marburg Philosophie, wechselte Briefe mit Rilke und war mit Zwetajewa, Majakowski und Mandelstam befreundet. Im Gegensatz zu ihnen überlebte er den stalinistischen Terror und rächte sich im ›Doktor Shiwago‹. - In einer dreibändigen Ausgabe seiner Erzählungen, Essays und Gedichte stellen wir das unbekannt gebliebene Werk eines der größten Dichter Russlands vor.

      Meine Schwester - das Leben2015
    • В настоящее издание Бориса Пастернака вошли стихотворения 1912−1959 годов, а также роман «Доктор Живаго».Величайший лирик ХХ столетия, Пастернак от ошеломляющей избыточной метафоричности стихотворений 1910−1920-х годов приходит к не менее ошеломляющей и органичной свободе самовыражения книг «Второе рождение» и «На ранних поездах», достигнув затем в «Стихотворениях Юрия Живаго» и книге «Когда разгуляется» того провидческого состояния, когда «язык, родина и вместилище красоты и смысла, сам начинает думать и говорить за человека...».В 1958 году Б. Пастернак был удостоен Нобелевской премии «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». «Я весь мир заставил плакать над красой земли моей», — написал Пастернак о своем «Докторе Живаго». Роман, ставший причиной постыдного политического скандала, быть может, стоил писателю жизни...

      Малое собрание сочинений2014
      5,0
    • Высокая болезнь

      • 251 Seiten
      • 9 Lesestunden

      "Мы были музыкой во льду..." - так обозначил Пастернак судьбу поколения, которому в 20-е годы пришлось "от лирики переходить к эпосу". Именно тогда им были созданы большие вещи, насквозь проникнутые революционной стихией: поэмы "Высокая болезнь", "Девятьсот пятый год", "Лейтенант Шмидт". Эпического жанра требовало время, и Пастернак этот вызов принял. Но "музыка во льду" - лирика, "высокая болезнь", потребность "индивидуальной повести" - жила все это время в зреющем романе в стихах "Спекторский". "Это возвращение на старые поэтические рельсы поезда, сошедшего с рельс и шесть лет валявшегося под откосом", - писал Пастернак О. Мандельштаму еще в начале 1925 года. И пять лет "Спекторский" был той самой "музыкой во льду", которая в начале 30-х, оттаяв, стала неудержимой лирической рекой "Второго рождения". В книгу включена и повесть "Охранная грамота", которая контрапунктом показывает жизнь самого автора на фоне событий, происходящих в поэмах. Законченная в 1930 году, в год смерти Маяковского, которого Пастернак называл "близнецом в тучах", она стала как бы прощанием с целой эпохой накануне нового творческого взлета. reply | flag *

      Высокая болезнь2009
      4,8
    • Listy gruzínským přátelům 1932–1960 Překlady dopisů, které Boris Pasternak psal v letech 1932–1959 gruzínským literárním přátelům a jejich rodinám, pořizoval Jan Zábrana svého času na základě ruského časopiseckého vydání, jejich české edice se však už nedožil. Ze Zábranovy pozůstalosti je nyní k vydání připravil a dalšími překlady teprve v posledních letech zpřístupněných textů doplnil Ladislav Zadražil.

      Papír odstínu slonové kosti: Listy gruzínským přátelům 1932-19602002
      3,6
    • Der Teufel persönlich stürzt Moskau in ein Chaos aus Hypnose, Spuk und Zerstörung. Die Heimsuchung für Heuchelei und Korruption trifft alle – ausgenommen zwei Gerechte … Bulgakows Hauptwerk ist, in der Tradition von Goethes „Faust“, Dostojewskis „Die Brüder Karamasow“ und Thomas Manns „Doktor Faustus“ längst ein Klassiker der literarischen Moderne.

      Der Meister und Margarita2002
      4,3
    • Antologie představuje ukázky z tvorby dvanácti ruských básníků, které byly vybrány z pozůstalosti českého básníka a překladatele Ladislava Fikara.

      Tvé šedé oči se mnou všady jdou2001
      4,0
    • Eine Brücke aus Papier

      • 511 Seiten
      • 18 Lesestunden

      Briefe boten Boris Pasternak nahezu vierzig Jahre lang die einzige Möglichkeit, über geographische Grenzen und politische Systeme hinweg mit seiner Familie in Verbindung zu bleiben. Seine Eltern und die beiden Schwestern verließen Russland 1921, um für einige Zeit den nachrevolutionären Wirren zu entkommen. Boris und sein Bruder Alexander blieben in Moskau. Die Verhältnisse in der Sowjetunion ließen eine Rückkehr der Familie nicht zu; Eltern und Töchter blieben bis 1938 in Berlin und emigrierten dann nach England. 1939 starb die Mutter, 1945 der Vater. Auch seine Schwestern hat Boris Pasternak zeitlebens nicht wieder gesehen. Die Korrespondenz ist geprägt von der schwierigen, gefährlichen politischen Situation in der Sowjetunion. Doch die Atmosphäre der Nähe und Vertrautheit bleibt von der langen Trennung unberührt. Pasternaks literarisches Schaffen, sein Kunstbegriff, seine Suche nach Ausdrucksmöglichkeiten sind Themen, über die das Gespräch innerhalb der Familie mit immer wachsender Intensität geführt wird. „Mit niemandem könnte ich mich über das Wichtigste besser und tiefer verständigen: über das Leben, die menschliche Erfahrung, über die Geschichte, die Kunst. - Manchmal glaube ich, wenn ich im Leben etwas gewählt habe und an etwas gearbeitet, wenn ich etwas werden wollte und bin, dann war das irgendwo in der Tiefe der Seele für Euch. Und jetzt seid Ihr nicht da, und für wen habe ich es ausgebildet?“

      Eine Brücke aus Papier2000
    • Prosa und Essays

      • 684 Seiten
      • 24 Lesestunden

      Hrsg. von Fritz Mierau, umfasst die gesammelten Werke in Einzelbänden mit insgesamt 684 Seiten.

      Prosa und Essays1998
      3,0
    • Poesia e vita

      lettere a scrittori, poeti, uomini di cultura ed alla moglie Zinaida Nejgauz

      • 185 Seiten
      • 7 Lesestunden
      Poesia e vita1990
      5,0
    • Dvě delší povídky - 1.) Glejt; 2.) Ľudia a situácie; Doslov / Z umění, biografie.

      Môj život1990
      2,7
    • Plačúci sad

      • 144 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Výber z poézie Borisa Pasternaka. Z rozličných ruských originálov vybral, preložil, kalendárium, edičnú a bibliografickú poznámku a doslov napísal Teodor Križka.

      Plačúci sad1990
      5,0
    • Охранная грамота

      Шопен

      • 94 Seiten
      • 4 Lesestunden

      В настоящее издание Бориса Леонидовича Пастернака (1890-1960) - выдающегося русского советского писателя - вошли два произведения. Автобиографическая проза "Охранная грамота" - о юности, встречах с замечательными людьми, путишевствии по Европе, духовных исканиях, первой любви, становлении поэта. В эссе "Шопен" выражена эстетическая программа всего творчества Б. Пастернака.

      Охранная грамота1989
    • Verše Borise Pasternaka z ruského originálu vybral a přeložil Luděk Kubišta, doplněno křehkými ilustracemi Romany Králové a výborným doslovem (spíše esej o Pasternakovi - básníkovi) Jiřího Honzíka.

      Druhé zrození1988
    • Luftwege

      • 478 Seiten
      • 17 Lesestunden
      Luftwege1986
    • Novely, povídky, eseje a reportáže z let 1915-1957.

      Vzdušné tratě1986
      3,4
    • Korespondence dvou osobností – jednoho z největších básníků 20. století a jedné z nejpodnětnějších žen kulturního dění té doby. Korespondence se v životě těchto osobností rozprostírá přes téměř tři desetiletí a v této knize je možno je sledovat.

      Korespondence1986
      4,1
    • Pasternak patří k nejznámějším ruským básníkům. Jeho básnická tvorba dodnes ovlivňuje řadu současných autorů. Nový tvůrčí pohled, s nímž tento autor vstoupil do literatury, je provázen téměř všudypřítomnou přírodou, která je v Pasternakově poezii dominantní. Přes všechny proměny a zlomy padesátileté tvůčí práce si básníkova lyrika zachovala zřetelnou kontinuitu. Český výbor "Světlohra" je uspořádán chronologicky ze všech autorovoých sbírek a sleduje vnitřní linii Pasternakovy tvorby.

      Světlohra1979
    • Novela sovětského (ruského) básníka, prozaika a překladatele, autora, jemuž byla za román Doktor Živago, v SSSR v padesátých letech odmítnutý, nabídnuta Nobelova cena. Ústřední postavou této novely je děvčátko, které se probouzí v dívku. Dějem zde však mnohem více než skutečné děníje vnímání světa dětskou obrazotvorností a tímto vnímáním vznikající svár dětských snů a objevované reality světa. 2. vydání.

      Malá Luversová1969
    • Výbor z veršů známého básníka, drsných a pravdivých, o nichž přiléhavě říká jeden z jejich českých tlumočníků, že se v nich „otvírají dveře všem těm, kdo nechtějí se sami se sebou smířit“.

      Modrý host1966
    • ,,Na záclonách čipkových / kŕdeľ vrán. / Hrôza chladu hniezdi v nich, / už aj tam. (...)" (Pred všetkým týmto bola zima) Z ruského originálu Stichotvorenija i poemy a z ďalších, časopiseckých i rukopisných materiálov preložil a doslov napísal Laco Novomeský v jazykovej spolupráci s Jánom Ferenčíkom.

      Vlastnosti vášne1965
      2,4
    • Im russischen Zarenreich aufgewachsen, erlebt der Moskauer Arzt Shiwago den Ausbruch der Revolution. Alle Hoffnungen auf eine glänzende Karriere werden mit der neuen Ordnung zerstört, und Shiwago beschließt, mit seiner Familie auf ein Landgut reicher Verwandter zu ziehen. Die Familienidylle gerät ins Wanken, als Shiwago Lara wieder trifft, die er in einem Lazarett kennenlernte … Sein halbes Leben lang arbeitete Boris Pasternak an diesem Roman, der in der Sowjetunion nicht publiziert werden durfte.

      Doktor Schiwago1958
      3,9
    • Dílo J. Hory, sv. 12. obsahuje autorovy překlady básní Borise Pasternaka a několik málo překladů S. Jesenina.

      Jesenin a Pasternak1947
    • Kniha v době svého vzniku působila jako svěží snímky básníkovy doby, s odstupem času však vystupují její autobiografické rysy, je to popis prožitků, umožňující pochopit prostředí, vlivy a události vytvářející z Pasternaka člověka Pasternaka básníka. 2. vydání

      Glejt1935
      3,3