'Doktor Shiwago' beginnt im Jahre 1903 und endet 1929 mit dem Tode Shiwa-gos, der in einer überfüllten Moskauer Straßenbahn einem Herzschlag er-liegt. Ein Epilog führt in den Zweiten Weltkrieg bis ins Jahr 1943. Davor eine Zeit mit Krieg, Februar- und Oktoberrevolution, Bürgerkrieg, Hungersnot. Im Mittelpunkt dieses Romans stehen Juri Shiwago und Lara. Mit Shiwago ist ein neuer Typ in unsere Vorstellungswelt getreten, ein Mann, der nicht mehr gedrückt unter einem Ideologiezwang lebt, sondern über ihn hinausragt, ohne daß er allerdings das Leben im totalitären Staat gemeistert hätte.
Max Hayward Reihenfolge der Bücher (Chronologisch)
Max Hayward war eine bedeutende Persönlichkeit der russischen Literatur, bekannt für seine Tätigkeit als Dozent und Übersetzer. Seine Übersetzungen boten den Lesern tiefe Einblicke in die russische Seele und vermittelten deren Komplexität auf meisterhafte Weise über sprachliche Grenzen hinweg. Durch seine Bemühungen spielte Hayward eine entscheidende Rolle dabei, die reiche Tradition der russischen Literatur einem breiteren Publikum zugänglich zu machen und eine tiefere Wertschätzung für ihre Tiefe und Nuancen zu fördern.




Collection includes conversations with Willard Trask, John Hollander, Herbert Mason, Ben Belitt, Richard Wilbur, Robert Fitzgerald, Max Hayward, Edmund Keeley, Octavio Paz, Michael Hamberger, Christopher Middleton. Twelve distinguished translators share their thoughts on the art and practice of literary translation in this lively series of interviews. Although the common subject is the translation of poetry, the conversations range across a field of related topics: how each person got started as a translator, how each goes about the work, the qualities that distinguish a great translation from a merely serviceable one, the theoretic issues posed by poetic translation, the barriers of culture and time, the practical details of rendering a poem from one language to the next. --University of Massachusetts Press.
Das Jahrhundert der Wölfe
- 427 Seiten
- 15 Lesestunden
Memoáry ženy jednoho z největších ruských moderních básníků, zavražděného v roce 1938 v komunistickém koncentračním táboře, představují silný a otřesný záznam z kalvárie, jíž v Sovětském svazu prošli lidé s odlišným myšlením. Naděžda Jakovlevna Mandelštamová (1899–1980) byla vzdělaná, hrdá a nepoddajná kronikářka duchovního útlaku a vzdoru, usvědčovatelka konformistů a zrádců a uchovatelka manželova uměleckého odkazu. Její dílo je majákem svobodného myšlení v sovětském mocenském táboře a obě její knihy jsou pomníkem a živým dokladem lidí a lidskosti.
Russia's Other Writers
- 216 Seiten
- 8 Lesestunden
English, Russian (translation)