Anicius Manlius Severinus Boethius: Die Trostungen der Philosophie Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2013 Vollstandiger, durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Entstanden um 523. Erstdruck unter dem Titel De consolatione philosophiae, Savigliano(?) 1470. Erste (fruhneuhoch-)deutsche Ubersetzung (anonym) unter dem Titel Das puech von dem trost der weisshait des maiesters Boecy, Nurnberg 1473. Der Text folgt der Ubersetzung durch Richard Scheven von 1893. Textgrundlage ist die Ausgabe: Boetius: Die Trostungen der Philosophie. Ubersetzt von Richard Scheven, Leipzig: Philipp Reclam jun., o.J. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Boethius erteilt Unterricht. Initiale der Handschrift Glasgow, University Library, Hunter 374 aus dem Jahr 1385 Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt
Anicius Manlius Severinus Boëthius Bücher







»Gibt es einen Gott woher das Übel? Gibt es keinen woher das Gute?« Die Szene prägt sich ein: Boethius sitzt im Gefängnis, Folter und Hinrichtung stehen ihm bevor. Er weiß sich unschuldig und beklagt sein ungerechtes Schicksal. Er versteht den Lauf der Welt nicht mehr und verfällt einer depressiven Lethargie. Da erscheint eine Frau, die Philosophie, und weist ihn zurecht. Der »Trost der Philosophie« gehört zu den berühmtesten Texten der spätantiken Literatur. Zum Tode verurteilt, empfängt Boethius im Kerker den Besuch der Philosophie. Im Gespräch mit ihr beschwört er noch einmal die große Denktradition der antiken Philosophie als Trostspenderin des Menschen, ehe sie der christlichen Welterklärung weichen muss. Mit einem Nachwort von Kurt Flasch.
Lieder aus König Alfreds Trostbuch
- 135 Seiten
- 5 Lesestunden
Boëthius, der bedeutendste spätantike Gelehrte, verfasste um 500 n. Chr. die »Arithmetik«, ein einflussreiches Standardwerk der Mathematik. In der »Edition Antike« wird es erstmals zweisprachig und mit Abbildungen aus dem Bamberger Codex präsentiert, wodurch antike Zahlenkunde für heutige Leser zugänglich wird.
»Trost der Philosophie« von Boethius ist ein bedeutendes philosophisches Werk der Antike, verfasst im 6. Jahrhundert. In Form eines Dialogs zwischen dem Autor und der personifizierten Philosophie bietet es Trost und Weisheit. Es verbindet neuplatonische und stoische Gedanken und war im Mittelalter äußerst einflussreich.
Die theologischen Traktate
Zweisprachige Ausgabe
Die vollständig in deutscher Übersetzung vorliegenden theologischen Traktate von Boethius bieten einen tiefen Einblick in die Verbindung von neuplatonischer Philosophie und christlicher Dogmatik. Sie sind bislang vor allem Kennern antiker und mittelalterlicher Gedanken bekannt.
Teologické traktáty
- 46 Seiten
- 2 Lesestunden
Traités théologiques
Traduction et présentation par Axel Tisserand - Édition bilingue
- 272 Seiten
- 10 Lesestunden
This historic book may contain numerous typos and missing text. Purchasers can often download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed or illustrated, this is the 1918 edition. The narrative begins with a character reflecting on the profound impact of a speaker's verses, expressing astonishment and a desire for more. The speaker's words have instilled a sense of comfort and resilience against the challenges posed by Fortune. The character, emboldened by this experience, seeks to learn about remedies previously deemed too harsh. The speaker acknowledges the character's attentive disposition and suggests that the forthcoming remedies, while initially bitter, will ultimately reveal their sweetness upon deeper understanding. The dialogue continues with the speaker indicating a journey toward true happiness, which remains elusive due to distractions. The character requests a clear demonstration of this true happiness, to which the speaker agrees, intending to first clarify a more familiar concept before guiding the character toward recognizing the essence of genuine fulfillment. The imagery of labor in agriculture is introduced, symbolizing the effort required to attain rewards, with references to nature and celestial bodies enhancing the metaphor of striving for a better existence.
O základech hudby
- 246 Seiten
- 9 Lesestunden
De institutione musica (O základech hudby) Anicia Manlia Torquata Severina Boethia (cca 480–524) je se svými více než sto šedesáti rukopisnými výskyty suverénně nejrozšířenější hudebně-teoretickou prací evropského středověku. Dosud byla českým čtenářům přístupná pouze coby krátký úryvek ve výboru Boethius – Poslední Říman(1981). Zájemci o hlubší studium Boethiova traktátu tak byli odkázáni buď na latinský originál, nebo na překlady do němčiny, angličtiny, italštiny či francouzštiny. Kniha, kterou nyní držíte v rukou, je tedy první kompletní překlad do českého jazyka. Její základ tvoří text dr. Antonína Burdy (1902–1982), jejž ovšem radikálně přepracoval a upravil dr. Michal Ctibor (*1990). Současně také přibyla nová předmluva, poznámkový aparát a výkladový slovníček nejdůležitějších pojmů. Bližší seznámení s Boethiovým textem je užitečné ze dvou hlavních pohledů. Jednak představuje shrnutí antické hudební teorie, ale také umožňuje hlouběji nahlédnout do disciplíny zvané musica, která tvořila pevnou součást výuky kvadrivia na artistických (filozofických) fakultách, mnohde až na práh novověku. A právě tento aspekt by mohl být pro většinu čtenářů novým a překvapivým.





