This bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies. The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed. Each chapter begins with an explanation of the key linguistic concepts referred to and ends with a series of practical exercises. By striking a balance between theory and practice, the book provides a sound basis for training professional translators.
Mona Baker Bücher
20. September 1953
Dieser Autor beschäftigt sich eingehend mit den tiefgreifenden Fragen der Übersetzung und interkulturellen Kommunikation. Durch seine akademische Forschung erforscht er die Komplexität von Sprache und kulturellen Unterschieden. Seine Arbeit bietet wertvolle Einblicke, wie Bedeutungen über verschiedene kulturelle Kontexte hinweg effektiver vermittelt werden können. Sein Ansatz betont ein nuanciertes Verständnis sprachlicher Barrieren und der Möglichkeiten, diese zu überwinden.
