Mein absolutes Lieblingsbuch! Wunderschöne Sprache und eine berührende Geschichte
Wir senden dir das abgebildete Buch
Mehr zum Buch
Autorka pocházející z aristokratického prostředí se v roce 1914 vydala s manželem do tehdejší britské kolonie Keni. Namísto sladkého života mezi zdejší společenskou smetánkou a bohatých zisků z kávové plantáže ji čekala řada větších i menších katastrof. Kniha zachycující její vzpomínky na černý kontinent vyvolala zájem v literárním světě i mezi filmaři. Film s Meryl Streepovou a Robertem Redfordem v hlavních rolích byl po zásluze oceněn sedmi Oscary. Verše přeložili Tomáš Míka, E. A. Saudek a Ferdinand Stiebitz.
Sprache
Von Vzpomínky na Afriku (1992) sind aktuell auf Lager verfügbar.
Buchkauf
Vzpomínky na Afriku, Karen Blixen, Dana Jelínková
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1992
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Buchzustand
- Gebraucht - Gut
- Preis
- € 7,49
- Titel
- Vzpomínky na Afriku
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Karen Blixen, Dana Jelínková
- Verlag
- Odeon
- Erscheinungsdatum
- 1992
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 316
- ISBN10
- 8020703950
- ISBN13
- 9788020703958
- Reihe
- Schlagwörter
- Wahre Geschichten, Biografien, Natur, Abenteuer, Autobiografien & Memoiren, Liebe, Familie, Freundschaft, Kriegsliteratur, Kriege, 20. Jahrhundert, Lebensgeschichten, Geschenke für Frauen, Afrika, Verfilmt, Krankheiten, Dänemark, Farmen, Bauernhof, Kaffee, Kenia, Dänische Literatur, Safari
- Erstveröffentlichung
- 1937
- Originaltitel
- Den afrikanske farm
- Bewertung
- 3,95 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Autorka pocházející z aristokratického prostředí se v roce 1914 vydala s manželem do tehdejší britské kolonie Keni. Namísto sladkého života mezi zdejší společenskou smetánkou a bohatých zisků z kávové plantáže ji čekala řada větších i menších katastrof. Kniha zachycující její vzpomínky na černý kontinent vyvolala zájem v literárním světě i mezi filmaři. Film s Meryl Streepovou a Robertem Redfordem v hlavních rolích byl po zásluze oceněn sedmi Oscary. Verše přeložili Tomáš Míka, E. A. Saudek a Ferdinand Stiebitz.





