Mehr zum Buch
Pěšinka pro podivíny je prvním knižním výborem z esejistického díla Aloyse Skoumala (1904–1988), jednoho z nejvýznamnějších českých překladatelů (stačí zmínit jeho převody Swiftova Gullivera, Sternova Tristrama Shandyho či Joyceova Odyssea). Aloys Skoumal ovšem působil také jako literární a divadelní kritik, recenzent, komentátor veřejného života a teoretik překladu – a právě tyto polohy jeho psaní představuje přítomný výbor. Tematické i časové rozpětí statí je přitom velmi široké. Vedle bojovně laděných, polemických statí z první republiky, věnovaných katolické literatuře, tu nalezneme stati z 50. či 60. let o anglické, irské či americké literatuře, které patří k tomu nejlepšímu, co česká anglistika vyprodukovala. K vydání připravila a doslov napsala Eva Beníšková.
Buchkauf
Pěšinka pro podivíny, Aloys Skoumal
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Pěšinka pro podivíny
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Aloys Skoumal
- Verlag
- Plus
- Erscheinungsdatum
- 2011
- Einband
- Hardcover
- ISBN10
- 8025901068
- ISBN13
- 9788025901069
- Reihe
- Kuratierte Auswahl
- Speculum
- Schlagwörter
- Sachbücher, Sozialwissenschaften, Kunst & Kultur, Wahre Geschichten, Literaturwissenschaft, Tschechische Literatur, Meinungsjournalismus, Amerikanische Literatur, Englische Literatur, Literarische Kritik, Irische Literatur, Kritik, Ausgewählte Werke, Literarische Analysen
- Bewertung
- 5 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Pěšinka pro podivíny je prvním knižním výborem z esejistického díla Aloyse Skoumala (1904–1988), jednoho z nejvýznamnějších českých překladatelů (stačí zmínit jeho převody Swiftova Gullivera, Sternova Tristrama Shandyho či Joyceova Odyssea). Aloys Skoumal ovšem působil také jako literární a divadelní kritik, recenzent, komentátor veřejného života a teoretik překladu – a právě tyto polohy jeho psaní představuje přítomný výbor. Tematické i časové rozpětí statí je přitom velmi široké. Vedle bojovně laděných, polemických statí z první republiky, věnovaných katolické literatuře, tu nalezneme stati z 50. či 60. let o anglické, irské či americké literatuře, které patří k tomu nejlepšímu, co česká anglistika vyprodukovala. K vydání připravila a doslov napsala Eva Beníšková.


