Parameter
- 75 Seiten
- 3 Lesestunden
Mehr zum Buch
„Svoboda říci ¸neʻ je plánovitě omezována, a proto se stala rizikem, k němuž se rozhodne jeden ze sta.“ Esej Chůze lesem (Der Waldgang, 1951) je podobenstvím o lese a lesním chodci, na kterém se autor snaží ukázat osud a úlohu těch, kteří se rozhodli vzdorovat despotickým totalitním systémům. „I jediné ¸neʻ má ve volbách význam. ¸Anoʻ zastupuje odevzdání se, ale ¸neʻ zastupuje svobodu a její obranu,“ píše autor. „Svoboda sama je však nesmrtelná, byť nosí pokaždé šat své doby. Nadto musí být vždy znovu dobývána.“ Známé dílo německého filosofa, beletristy a esejisty přeložili Miroslav Petříček jr. a Jiří Němec. Nové vydání knihy bylo umožněno díky laskavé podpoře firmy MINDOK s. r. o.
Buchkauf
Chůze lesem, Ernst Jünger
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2024
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Chůze lesem
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Ernst Jünger
- Verlag
- Oikoymenh
- Erscheinungsdatum
- 2024
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 75
- ISBN10
- 8072986309
- ISBN13
- 9788072986309
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Sozialwissenschaften, Technologie & Industrie, Wahre Geschichten, Politikwissenschaft, Philosophisches Thema, Politik, Philosophie, Deutsche Literatur, Deutschland, Meinungsjournalismus, Technologie, Geschenke für Opa, Wälder, Totalitarismus, Dissens
- Erstveröffentlichung
- 1951
- Originaltitel
- Der Waldgang
- Bewertung
- 4,2 von 5 Sternen
- Beschreibung
- „Svoboda říci ¸neʻ je plánovitě omezována, a proto se stala rizikem, k němuž se rozhodne jeden ze sta.“ Esej Chůze lesem (Der Waldgang, 1951) je podobenstvím o lese a lesním chodci, na kterém se autor snaží ukázat osud a úlohu těch, kteří se rozhodli vzdorovat despotickým totalitním systémům. „I jediné ¸neʻ má ve volbách význam. ¸Anoʻ zastupuje odevzdání se, ale ¸neʻ zastupuje svobodu a její obranu,“ píše autor. „Svoboda sama je však nesmrtelná, byť nosí pokaždé šat své doby. Nadto musí být vždy znovu dobývána.“ Známé dílo německého filosofa, beletristy a esejisty přeložili Miroslav Petříček jr. a Jiří Němec. Nové vydání knihy bylo umožněno díky laskavé podpoře firmy MINDOK s. r. o.





