
Mehr zum Buch
Od počátku jednadvacátého století roste zájem českých čtenářů o starogermánskou literaturu, což vedlo k publikaci klíčových textů středověkého Severu, jako jsou Eddy a Ságy. Nově se na tento seznam zařadila Guta Saga z Gotlandu, která, jak uvádí překladatel Miroslav Černý, není typickou severskou ságou, přestože obsahuje prvky žánru, jako nadpřirozenost a symboliku čísel. Hlavním cílem textu je stručná historie ostrova a jeho obyvatel, včetně jejich práv a zákonů, což naznačuje i podtitul: Dějiny lidu z ostrova Gotland. Černého edice se liší od běžných českých vydání skandinávských textů; příběh zabírá pouze deset stran, z nichž polovina je věnována starogotlandskému originálu a jeho českému překladu. Kniha obsahuje také úvod do historie díla, poznámky a gotlandsko-český slovník, což ji činí cenným zdrojem pro studenty germánské filologie a germanisty. I laikům nabízí bohaté informace o životě a kultuře skandinávských národů. Zatímco pro fanoušky mytologie může být vhodnější Edda Snorriho Sturlusona, Guta Saga je pro studenty, ať už oficiální nebo samostudující, stejně důležitá. Překlad se snaží zachovat filologickou a antropologickou hodnotu originálu, což činí tuto monografii cenným přírůstkem do českého korpusu starogermánské slovesnosti.
Buchkauf
Guta saga: dějiny lidu z ostrova Gotland, Autorenkollektiv
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Guta saga: dějiny lidu z ostrova Gotland
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Autorenkollektiv
- Verlag
- Edice X
- Erscheinungsdatum
- 2014
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 108
- ISBN10
- 8088001048
- ISBN13
- 9788088001041
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Karten & Reisen, Wahre Geschichten, Reiseberichte, Mythologie
- Erstveröffentlichung
- 1999
- Originaltitel
- Guta saga
- Bewertung
- 5 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Od počátku jednadvacátého století roste zájem českých čtenářů o starogermánskou literaturu, což vedlo k publikaci klíčových textů středověkého Severu, jako jsou Eddy a Ságy. Nově se na tento seznam zařadila Guta Saga z Gotlandu, která, jak uvádí překladatel Miroslav Černý, není typickou severskou ságou, přestože obsahuje prvky žánru, jako nadpřirozenost a symboliku čísel. Hlavním cílem textu je stručná historie ostrova a jeho obyvatel, včetně jejich práv a zákonů, což naznačuje i podtitul: Dějiny lidu z ostrova Gotland. Černého edice se liší od běžných českých vydání skandinávských textů; příběh zabírá pouze deset stran, z nichž polovina je věnována starogotlandskému originálu a jeho českému překladu. Kniha obsahuje také úvod do historie díla, poznámky a gotlandsko-český slovník, což ji činí cenným zdrojem pro studenty germánské filologie a germanisty. I laikům nabízí bohaté informace o životě a kultuře skandinávských národů. Zatímco pro fanoušky mytologie může být vhodnější Edda Snorriho Sturlusona, Guta Saga je pro studenty, ať už oficiální nebo samostudující, stejně důležitá. Překlad se snaží zachovat filologickou a antropologickou hodnotu originálu, což činí tuto monografii cenným přírůstkem do českého korpusu starogermánské slovesnosti.