Mehr zum Buch
Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa stala súčasťou svetovej literatúry a inšpirovala mnohých slávnych autorov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka ovplyvnila aj európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je najznámejší, hoci jeho kompletný preklad sa podaril len niekoľkým prekladateľom, vrátane Jána Paulinyho do slovenčiny. Hlavným motívom je príbeh múdrej Šahrazády a krutého kráľa Šahrijára, ktorý tvorí rámec celej zbierky. Kráľovná si zachraňuje život rozprávaním fascinujúcich príbehov počas tisíc a jednej noci, pričom napína kráľovu pozornosť a udržuje ho v napätí. V Rozprávke o kupcovi a džinovi traja starci zachraňujú život nešťastnému kupcovi, ktorý zabil džinovho syna. V Rozprávaní o nosičovi a troch devách bojujú traja derviši o prežitie prostredníctvom svojich príbehov. Príbehy sú podávané anonymnými rozprávačmi, ktorí čitateľa vtiahnu do imaginárneho sveta. V Rozprávke o rybárovi a duchovi sa chudobný rybár stretáva s obrovským džinom, ktorý mu splní priania. Základný dej sa obohacuje o ďalšie príbehy, pričom všetky spája myšlienka: „Ušetri ma a aj Boh ťa ušetrí!“ Ilustrátor 1. zväzku: Karol Ondreička.
Buchkauf
Tisíc a jedna noc 1, Autorenkollektiv
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2009
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Tisíc a jedna noc 1
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Autorenkollektiv
- Verlag
- Ikar (SK)
- Erscheinungsdatum
- 2009
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 429
- ISBN10
- 8055118116
- ISBN13
- 9788055118116
- Reihe
- Tausendundeine Nacht
- Schlagwörter
- Belletristik, Kinderbücher, Märchen, Geschichten, Arabische Märchen, Scheherazade
- Originaltitel
- Alf Lajla wa Lajla
- Bewertung
- 4,25 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa stala súčasťou svetovej literatúry a inšpirovala mnohých slávnych autorov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka ovplyvnila aj európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je najznámejší, hoci jeho kompletný preklad sa podaril len niekoľkým prekladateľom, vrátane Jána Paulinyho do slovenčiny. Hlavným motívom je príbeh múdrej Šahrazády a krutého kráľa Šahrijára, ktorý tvorí rámec celej zbierky. Kráľovná si zachraňuje život rozprávaním fascinujúcich príbehov počas tisíc a jednej noci, pričom napína kráľovu pozornosť a udržuje ho v napätí. V Rozprávke o kupcovi a džinovi traja starci zachraňujú život nešťastnému kupcovi, ktorý zabil džinovho syna. V Rozprávaní o nosičovi a troch devách bojujú traja derviši o prežitie prostredníctvom svojich príbehov. Príbehy sú podávané anonymnými rozprávačmi, ktorí čitateľa vtiahnu do imaginárneho sveta. V Rozprávke o rybárovi a duchovi sa chudobný rybár stretáva s obrovským džinom, ktorý mu splní priania. Základný dej sa obohacuje o ďalšie príbehy, pričom všetky spája myšlienka: „Ušetri ma a aj Boh ťa ušetrí!“ Ilustrátor 1. zväzku: Karol Ondreička.






