Ausverkauft, aber heiß begehrt!
Mehr zum Buch
La célebre línea con que inicia la novela, "Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo", posee la fuerza profética de las obras maestras. Juan Preciado, el narrador de la novela, no dice «fui», sino «vine»: se dirige a nosotros desde las profundidades de Comala. Todas las palabras que estamos a punto de escuchar, más que de leer, provienen, pues, de los labios de un muerto.
Buchkauf
Biblioteca El Mundo - 22: Pedro Páramo, Juan Rulfo, Jorge Volpi
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Sprache
- Spanisch
- Autor*innen
- Juan Rulfo, Jorge Volpi
- Verlag
- El Mundo
- Erscheinungsdatum
- 2001
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 96
- ISBN10
- 8481302651
- ISBN13
- 9788481302653
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Fantasy, Klassiker, Kurzgeschichten, Tod, Spanische Literatur, Magischer Realismus, Machtkampf, Verbrechen, Hispanoamerikanische Literatur, Revolution, Mexiko, Lateinamerika, Hölle, Unglückliche Liebe, Aberglauben, Leben auf dem Land, Mexikanische Literatur, Verstorbene, Verzerrung von Erinnerungen
- Erstveröffentlichung
- 1955
- Originaltitel
- Pedro Páramo
- Bewertung
- 4,05 von 5 Sternen
- Beschreibung
- La célebre línea con que inicia la novela, "Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo", posee la fuerza profética de las obras maestras. Juan Preciado, el narrador de la novela, no dice «fui», sino «vine»: se dirige a nosotros desde las profundidades de Comala. Todas las palabras que estamos a punto de escuchar, más que de leer, provienen, pues, de los labios de un muerto.














