Ausverkauft, aber heiß begehrt!
Mehr zum Buch
První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.
Buchkauf
Tibetská kniha mrtvých, Lama Kazi Dawa Samdupa
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Lama Kazi Dawa Samdupa
- Erscheinungsdatum
- 1993
- Einband
- Paperback
- Reihe
- Schlagwörter
- Esoterik & Religion, Religiöse Themen, Religion, Spiritualität, Tod, Buddhismus, Mystik, Hinduismus, Spirituelle Entwicklung, Philosophie und Religion, Tibet, Reinkarnation, Karma, Tibetischer Buddhismus, Tibetische Literatur, Unsterblichkeit der Seele
- Erstveröffentlichung
- 1927
- Originaltitel
- The Tibetan Book of Death
- Bewertung
- 4 von 5 Sternen
- Beschreibung
- První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.






