Gratis Versand ab € 16,99. Mehr Infos.
Bookbot

Wodwo

Ausgewählte Gedichte

Autor*innen

Buchbewertung

Mehr zum Buch

"Ted Hughes ist ein Titan unter den Lyrikern Englands." Jan Wagner – Grund genug, die Gedichte neu zu übersetzen und in einem umfassenden Auswahlband zusammenzustellen. In den Adern des großen englischen Lyrikers Ted Hughes muss ein Anteil Blut jenes sagenhaften Wodwo geflossen sein, dem er eins seiner Gedichte gewidmet hat, dem wilden Mann aus den Yorkshirer Wäldern. Denn ungezähmt, das sind seine Gedichte und auf so physische Art lebendig und erdverbunden, dass sie zu pochen scheinen – wie mühelos erschaffen in einem Akt purer poetischer Energie. In einer Auswahl, die ein „Best-of“ sowie noch nie übersetzte Gedichte versammelt, kann dieser großartige Dichter noch einmal neu entdeckt werden. Die Übersetzung von Jan Wagner offenbart den ganzen sprachlichen Reichtum, den grimmigen Humor und die Lust am Klang.

Buchkauf

Wodwo, Ted Hughes

Sprache
Erscheinungsdatum
2022
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

3,9
Sehr gut
140 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Wodwo
Untertitel
Ausgewählte Gedichte
Sprache
Deutsch
Autor*innen
Ted Hughes
Erscheinungsdatum
2022
Einband
Hardcover
ISBN10
3446272305
ISBN13
9783446272309
Reihe
Bewertung
3,9 von 5 Sternen
Beschreibung
"Ted Hughes ist ein Titan unter den Lyrikern Englands." Jan Wagner – Grund genug, die Gedichte neu zu übersetzen und in einem umfassenden Auswahlband zusammenzustellen. In den Adern des großen englischen Lyrikers Ted Hughes muss ein Anteil Blut jenes sagenhaften Wodwo geflossen sein, dem er eins seiner Gedichte gewidmet hat, dem wilden Mann aus den Yorkshirer Wäldern. Denn ungezähmt, das sind seine Gedichte und auf so physische Art lebendig und erdverbunden, dass sie zu pochen scheinen – wie mühelos erschaffen in einem Akt purer poetischer Energie. In einer Auswahl, die ein „Best-of“ sowie noch nie übersetzte Gedichte versammelt, kann dieser großartige Dichter noch einmal neu entdeckt werden. Die Übersetzung von Jan Wagner offenbart den ganzen sprachlichen Reichtum, den grimmigen Humor und die Lust am Klang.