Gratis Versand ab € 16,99. Mehr Infos.
Bookbot

Duino Elegies

Buchbewertung

Mehr zum Buch

A new translation of Rilke’s classic elegies—ten mystical, radiant poems that bring together the beautiful and the sacred. Rainer Maria Rilke’s Duino Elegies are one of the great literary masterpieces of the twentieth century. Begun in 1912 while the poet was a guest at Duino Castle on the Adriatic Sea and completed in a final bout of feverish inspiration in 1922, the ten elegies survey the mysteries of consciousness, whether human or animal, earthly or divine. Poet and translator Alfred Corn brings us closer to Rilke’s meaning than ever before and illuminates the elegies’ celebration of life and love. Also included are a critical introduction exploring the nuances of the translation, several thematically linked lyrics, and two of the “Letters to a Young Poet” to complete the volume.

Buchkauf

Duino Elegies, Rainer Maria Rilke

Sprache
Erscheinungsdatum
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,1
Sehr gut
78 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Sprache
Englisch
Erscheinungsdatum
2021
Einband
Paperback
Seitenzahl
96
ISBN10
1324005408
ISBN13
9781324005407
Reihe
Erstveröffentlichung
1922
Originaltitel
Duineser Elegien
Bewertung
4,1 von 5 Sternen
Beschreibung
A new translation of Rilke’s classic elegies—ten mystical, radiant poems that bring together the beautiful and the sacred. Rainer Maria Rilke’s Duino Elegies are one of the great literary masterpieces of the twentieth century. Begun in 1912 while the poet was a guest at Duino Castle on the Adriatic Sea and completed in a final bout of feverish inspiration in 1922, the ten elegies survey the mysteries of consciousness, whether human or animal, earthly or divine. Poet and translator Alfred Corn brings us closer to Rilke’s meaning than ever before and illuminates the elegies’ celebration of life and love. Also included are a critical introduction exploring the nuances of the translation, several thematically linked lyrics, and two of the “Letters to a Young Poet” to complete the volume.