Mehr zum Buch
Nové vydání slavného experimentálního románu, jenž je jedinečnou přehlídkou učenosti a umělecké virtuozity. Jeden z nejslavnějších, nejvlivnějších a nejpodnětnějších románů západních literárních dějin vychází v Argu už potřetí (česky celkem počtvrté), a opět v klasickém překladu Aloyse Skoumala. Skoumalův překlad však poprvé doznal revize; ujal se jí joyceovský expert, filozof, kritik a překladatel Martin Pokorný, který knihu opatřil i brilantním, čtivým doslovem. Joyceova Odyssea se však vyplatí znovu číst nejen kvůli nově revidovanému překladu a novému doslovu – román totiž ani po devadesáti letech od prvního vydání neztratil nic ze své síly. Ve všedním příběhu jednoho dne jako by ožívaly všechny příběhy světa, včetně mýtu o Odysseovi; z ušmudlaného Dublinu počátku 20. století se tu stává theatrum mundi, jeviště světa, na němž zní díky mísení libozvučných i kakofonických hlasů jednotlivých postav strhující symfonie života – pokud tedy umíme dobře naslouchat.
Buchkauf
Odysseus, James Joyce, Aloys Skoumal, Martin Pokorný
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Buchzustand
- Beschädigt
- Preis
- € 24,90
Hier könnte deine Bewertung stehen.
- Titel
- Odysseus
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- James Joyce, Aloys Skoumal, Martin Pokorný
- Verlag
- Argo
- Erscheinungsdatum
- 2012
- Einband
- Hardcover
- ISBN10
- 8025705943
- ISBN13
- 9788025705940
- Reihe
- Schlagwörter
- Belletristik, Weltliteratur, Klassiker, Pflichtlektüre
- Erstveröffentlichung
- 1922
- Originaltitel
- Ulysses
- Bewertung
- 4,15 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Nové vydání slavného experimentálního románu, jenž je jedinečnou přehlídkou učenosti a umělecké virtuozity. Jeden z nejslavnějších, nejvlivnějších a nejpodnětnějších románů západních literárních dějin vychází v Argu už potřetí (česky celkem počtvrté), a opět v klasickém překladu Aloyse Skoumala. Skoumalův překlad však poprvé doznal revize; ujal se jí joyceovský expert, filozof, kritik a překladatel Martin Pokorný, který knihu opatřil i brilantním, čtivým doslovem. Joyceova Odyssea se však vyplatí znovu číst nejen kvůli nově revidovanému překladu a novému doslovu – román totiž ani po devadesáti letech od prvního vydání neztratil nic ze své síly. Ve všedním příběhu jednoho dne jako by ožívaly všechny příběhy světa, včetně mýtu o Odysseovi; z ušmudlaného Dublinu počátku 20. století se tu stává theatrum mundi, jeviště světa, na němž zní díky mísení libozvučných i kakofonických hlasů jednotlivých postav strhující symfonie života – pokud tedy umíme dobře naslouchat.










