Parameter
- 195 Seiten
- 7 Lesestunden
Mehr zum Buch
Su Cesare scrittore vale ancor oggi il giudizio di Cicerone: "Questi libri sono nudi, schietti, affascinanti, spogli di ogni retorica come una persona della veste. Cesare volle fornir materia a chi intendesse scrivere di storia; ma fece cosa grata, se mai, agli sciocchi che vorranno aggiungervi riccioli; ma alle persone assennate tolse la voglia di scrivere". La lettura di questo capolavoro, però, può esser maggiormente proficua a chi abbia una chiara conoscenza delle circostanze storiche e geografiche, della tecnica e nomenclatura militare, della strategia adottata da Cesare durante la lunga guerra. La moderna traduzione italiana con testo a fronte è perciò accompagnata, nella presente edizione, da cartine e tabelle cronologiche, e da un'ampia serie di notizie riguardanti l'esercito, le fortificazioni, con riferimento ai vari passi dell'opera. Il ""De bello gallico" fu oggetto di ammirazione e di lungo studio da parte del grande architetto Andrea Palladio; egli lo tradusse (1575) e lo illustrò con 25 tavole dal segno elegante, minuto e preciso qui riprodotte. Testo latino a fronte.
Buchkauf
BUR Superbur classici - 64: La guerra Gallica, Gaius Iulius Caesar
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1999
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Buchzustand
- Gebraucht - Gut
- Preis
- € 8,49
Keiner hat bisher bewertet.
- Titel
- BUR Superbur classici - 64: La guerra Gallica
- Sprache
- Italienisch
- Autor*innen
- Gaius Iulius Caesar
- Erscheinungsdatum
- 1999
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 195
- ISBN10
- 8817150940
- ISBN13
- 9788817150941
- Reihe
- Schlagwörter
- Sachbücher, Klassiker, Autobiografien & Memoiren, Militärgeschichte, Frankreich, Kriege, Biographien, Geschichte Europas, Altertum, Rom, Altes Rom
- Beschreibung
- Su Cesare scrittore vale ancor oggi il giudizio di Cicerone: "Questi libri sono nudi, schietti, affascinanti, spogli di ogni retorica come una persona della veste. Cesare volle fornir materia a chi intendesse scrivere di storia; ma fece cosa grata, se mai, agli sciocchi che vorranno aggiungervi riccioli; ma alle persone assennate tolse la voglia di scrivere". La lettura di questo capolavoro, però, può esser maggiormente proficua a chi abbia una chiara conoscenza delle circostanze storiche e geografiche, della tecnica e nomenclatura militare, della strategia adottata da Cesare durante la lunga guerra. La moderna traduzione italiana con testo a fronte è perciò accompagnata, nella presente edizione, da cartine e tabelle cronologiche, e da un'ampia serie di notizie riguardanti l'esercito, le fortificazioni, con riferimento ai vari passi dell'opera. Il ""De bello gallico" fu oggetto di ammirazione e di lungo studio da parte del grande architetto Andrea Palladio; egli lo tradusse (1575) e lo illustrò con 25 tavole dal segno elegante, minuto e preciso qui riprodotte. Testo latino a fronte.


